Ornaments of Gold, Luxury, The Embellishment — Verse 66
43:66 · az-Zukhruf
Ornaments of Gold, Luxury, The Embellishment 43:66
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
هَلۡ یَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأۡتِیَهُم بَغۡتَةࣰ وَهُمۡ لَا یَشۡعُرُونَ ٦٦
hal yanẓurūna illā l-sāʿata an tatiyahum baghtatan wahum lā yashʿurūn
what are they waiting for but the Hour, which will come upon them suddenly and take them unawares
Are they only waiting for the Hour that it will come on them suddenly, while they don’t perceive?
They await but the Hour: that it should come upon them of a sudden, while they perceive not
Are they waiting (for any thing) but the Hour (of Doom) which would descend upon them suddenly, and catch them unawares
Do they await something other than the Hour (of death – Doomsday) to come suddenly upon them while they are not aware!
What are they waiting for, but the Hour to come upon them suddenly when they are not expecting it?
Do they await anything but that the Hour should overtake them suddenly, while they are unaware
Do they (who persist in unbelief and evil deeds) wait but for the Last Hour – (waiting) that it come upon them all of a sudden, being unaware and indifferent toward it
These (opponents of the truth) await only the (promised) Hour so that it may befall them suddenly and take them unawares
Are they looking for aught but the Hour, that it shall come upon them suddenly, when they are not aware
Do they wait (for anything) except the Hour to come to them suddenly while they do not realize?
What are the disbelievers waiting for [what are they wasting their time on]? Are they waiting [wasting their lives in vain] for the Day [of resurrection] which will overtake them unexpectedly
Do they only wait for the Hour, that it should come on them all of a sudden while they perceive it not
Are they only waiting for the Hour to come upon them suddenly, while they are unaware?
Do they expect aught but that the Hour will come upon them suddenly while they do not perceive
What are they waiting for - except the Last Day, that it may suddenly come upon them while they are unaware
What are they waiting for other than the hour that it should come upon them suddenly while they are not aware.
Do the unbelievers wait for any other than the hour of judgment; that it may come upon them suddenly, while they foresee it not
Do they wait for aught but the Hour, that it should come upon them all of a sudden while they perceive not
Are they looking for anything except the Hour (to overtake them). It will come upon them suddenly when they are unaware
For what wait they but for the hour "to come suddenly on them, while they expect it not?"
What do they await except the Hour — that it comes to them out of a sudden while they will perceive it not
Looked they on but for the Hour that will approach them suddenly while they are not aware?
Do they merely wait for the hour so it will hit them all of a sudden when they least expect it?
Are they waiting for the Hour of Doom that it should come on them all of a sudden, without warning
Are they awaiting anything other than the Last Hour that it should suddenly come upon them without their even perceiving it
Wait they for aught but the Hour, that it should come on them all of a sudden, while they perceive not
Do they wait for anything except the hour of doom, that it should come upon them suddenly while they do not perceive?
Are they waiting for the Hour to come upon them unawares, all of a sudden
What are they waiting for (save) the Hour that should seize them all of a sudden whilst they have no awareness of it
Do they only wait for the Hour to come to them suddenly, while they do not perceiv
Do they only wait for the Hour to come to them suddenly, while they do not perceive
Do they only wait for the Hour to come to them suddenly, while they do not perceive?
Do they look/watch/wonder about except that the Hour/Resurrection comes to them suddenly/unexpectedly and they do not feel/know/sense
ARE THEY [who are lost in sin] but waiting for the Last Hour - [waiting] that it come upon them of a sudden, without their being aware [of its approach]
Are they looking for (anything) except the Hour, that it will come to them suddenly, when they are not aware
Await they aught save the Hour, that it shall come upon them suddenly, when they know not
Are they waiting for the Hour of Doom when the torment will suddenly strike them and they will not even realize from where it came
They are waiting for nothing but for the Hour to come upon them suddenly, while they would not even imagine (it)
Are they waiting for the Inevitable ‘Hour’ (of Reckoning) to come on them all of a sudden when they least expect it?
Are they waiting for the hour (of Judgment) to creep up on them suddenly, when they least expect it
Are they waiting for the Hour to come on them all of a sudden when they least expect it?
What do they expect after their refusal to acknowledge Allah other than the sudden confrontation with the predetermined Hour they shall encounter unexpectedly as it takes them unawares
Are they waiting for the sudden coming of the Final Hour when they are unaware?
Are they waiting for the Hour to take them by surprise when they least expect ˹it˺?
Do they just wait that the hour reaches them suddenly when they are not aware?
Are they only waiting for the Hour to overtake them suddenly when they are unaware
Are they waiting for the Hour (Day of Judgment) to come to them suddenly when they least expect it?
What are they waiting for except for the Hour to come suddenly upon them when they are not expecting it?
What are they waiting for except for the Hour to come suddenly upon them when they are not expecting it?
Are they except waiting for the Hour to come upon them unexpectedly, while they do not feel.
(Herein was the response to the idolaters' objections about their idols and Jesus (43:58).) Do they only wait for the Revolution that will (seem to) come upon them all of a sudden while they perceive not
Do they wait for aught but the hour, that it should come! upon them all of a sudden while they do not perceive
They wait not but for the Hour to come suddenly upon them, while they perceive it not
Do they await aught but that the Hour should come upon them suddenly, while they are unaware
Do they only wait for the Hour— That it should come on them all of a sudden, while they do not expect it
Are they merely waiting for the Hour to come upon them suddenly while they are unaware?
Are they only waiting for the Hour to come upon them suddenly, while they are unaware
Are they waiting except for the Hour to come upon them suddenly while they perceive not
Do they wait except for the Hour, that it comes upon them suddenly, while they do not perceive?
Do they only wait for the Hour - that it should come on them all of a sudden, while they perceive not
Do they only wait for the Hour - that it should come on them all of a sudden, while they perceive not