The Mount, The Mountain 52:37

أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَاۤىِٕنُ رَبِّكَ أَمۡ هُمُ ٱلۡمُصَۣیۡطِرُونَ ۝٣٧
am ʿindahum khazāinu rabbika am humu l-muṣayṭirūn
62 Translations
Do they possess your Lord’s treasures or have control over them
Or are the treasures of your Lord with them? Or are they the tyrants with the authority to do as they like?
Are with them the treasures of thy Lord! or are they the dispensers
Do they possess the treasures of your Lord? Or are they the treasurers
Or are the treasures of your Rabb with them? Or are they the rulers over all things?
Or do they possess the treasuries of your Lord or do they have control of them?
Do they possess the treasuries of your Lord? Or are they the controllers [of their dispensation]
Or are the treasures of your Lord at their disposal (so that they provide for creation however they will, and choose whomever they will as Messenger and send down to him whatever Book they will)? Or have they been given authority over them (so that they can prevail upon God to send them a Message and Messenger that suits their interests)
Do they hold the treasures of your Lord or are they the Lord Supreme
Or are thy Lord's treasuries in their keeping? Or are they the registrars
Or are the treasures of their Lord with them, or are they in charge (of them)?
Do they possess the treasures of your Lord? Do they have control over anything
Or are the treasures of your Lord with them, or are they the managers
Or do they possess the treasuries of your Lord? Or are they the controllers?
Or have they the treasures of thy Lord? or are they the governors supreme
Or do they have the treasures of your Lord, or are they the authority
Or is it that the treasures of your Lord are with them? Or is it that they are the ones in control?
Are the stores of thy Lord in their hands? Are they the supreme dispensers of all things
Or have they the treasures of your Lord with them? Or have they been set in absolute authority
Or, are the treasures of your Lord in their keeping? Or, are they the controllers
Hold they thy Lord's treasures? Bear they the rule supreme
Or, are with them treasures of your Nourisher-Sustainer, or are they the keepers (controllers thereof)
Or are the treasures of thy Lord with them? Or are they ones who are registrars?
Are the treasures of your Lord with them, or are they the managers?
Do they possess the treasures of your Lord? Or is it they who control them
Or do they have your Lord´s treasures in their keeping? Or have absolute authority over them
Or have they the treasures of thy Lord with them? Or have they absolute authority
Or do they have with them the treasures of your Fosterer? Or are they the managers?
Or, have they your Lord's treasures with them? Or are they in control
Or do they own the treasures of your Lord? Or are they guards and watchmen over them
Or do they possess the treasures of your Lord Are they in control?
Or do they possess the treasures of your Lord? Are they in control?
Or do they possess the treasures of your Lord? Are they in control?
Or at them (are) your Lord's safes/storages (treasures)? Or they are the dominators/controllers
[How could they?] Are thy Sustainer’s treasures with them? Or are they in charge [of destiny]
Or even do they have in their presence the treasuries of your Lord? Or even are they the dominators
Or do they own the treasures of thy Lord? Or have they been given charge (thereof)
Do they own the treasures of your Lord? Have they any authority over God
Or do they have the treasures of your Lord, or have they acquired control (over them)
Or do they have the treasures of the Lord with them? Or are they the ones who hold the absolute power?
Is it they, who possess the treasures of your Lord? Do they have a license to use those treasures with impunity
Or do they have the treasures of the Lord with them, or are they the ones who hold the absolute power?
Or are they in possession of your Creator's treasuries that they take them for their own, or is it they who take them into their control besides control of the universe, its beginning and its end
Or is it that they possess the treasures of your Lord, or have control over them?
Or do they possess the treasuries of your Lord, or are they in control ˹of everything˺?
Or do they have the treasures of your Lord, or are they in charge?
Or do they hold the treasures of your Lord, and have control absolute
Do they possess the treasures of your Lord? Are they in control?
Or do they possess your Lord's treasuries? Or do they have control over them?
Or do they possess your Lord’s treasuries? Or do they have control over them?
Or do they have with them your Lord’s treasuries? Or are they the controllers?
Do they possess the treasures of your Lord? Or are they in charge
Or have they the treasures of your Lord with them? Or have they been set in absolute authority
Do they have the treasures of thy Lord with them, or are they the guardians thereof
Do they possess the treasuries of your Lord? Or are they in control
Or are the treasures of your Lord with them? Or are they the tyrants to do anything they wish
Or do they possess your Lord’s treasures? Or are they the ones in control?
Or do they possess the treasuries of your Lord? Or are they the controllers
Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]
Or with them are the treasures of your Lord, or they are the absolute authority.
Or are the Treasures of thy Lord with them, or are they the managers (of affairs)
Or are the Treasures of thy Lord with them, or are they the managers (of affairs)