The Star — Verse 14
53:14 · an-Najm
The Star 53:14
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
عِندَ سِدۡرَةِ ٱلۡمُنتَهَىٰ ١٤
idh yaghshā l-sid'rata mā yaghsh
by the lote tree beyond which none may pas
near Sidra-tul-Muntaha (the lote-tree at the farthest end of the 7th heavens, beyond which none can cross).
Nigh Unto the lote-tree at the boundary
By the Lote-tree beyond which none can pass
In the presence of the Lote Tree (the experience of eternity as pure universal consciousness).
by the Lote-tree of the Final Limit,
by the Lote Tree of the Ultimate Boundary
By the Lote-tree of the utmost boundary
It was near the Sidrah which stands at the farthest end (of knowledge)
by the Lote-Tree of the Boundar
by the Lote (Sidra) tree at the utmost boundary,
in the Garden (beyond which none will pass)
Near the lotus-tree beyond which none may pass
at the Lote-tree of the Extremity,
by the lote tree none may pass
Near the lote-tree of the last boundary
Besides the Lote-Tree of the farthest boundary.
by the lote-tree beyond which there is no passing
At the Lote-tree of the furthest boundary
at the Lote Tree (Sidrat tree) of the endin
Near the Sidrah-tree, which marks the boundary
close to Sidrat-ul-muntaha (lote-tree that demarcates the limits or the borders)
near the Lote Tree of the Utmost Boundary
[He saw him] near the lote tree [guarding the Garden of Eden] beyond which no one may pass.
near Sidra-tul-Muntaha (the Lote-tree at the farthest end of the seven heavens, beyond which none can pass)
by the lote-tree at the farthest boundary
At the farthest lote-tree
near the farthest lote tree
Near Sidrat [a kind of tree] at the farthest frontier
At the farthest Lote-Tree—Sidra al-Muntaha
At the ultimate point
At the ultimate point.
At the ultimate point.
At the lote-tree (at) the ultimate/absolute end
by the lote-tree of the farthest limit
At the Lote-Tree of the Utmost Boundary
By the lote-tree of the utmost boundary
to the Lot-tree (in the seven heavens
by Sidrat-ul-Muntaha (the lote-tree in the upper realm)
Near ‘Sidrat al-Muntahā’,
Near the farthest bound of the Lotus tree
Near Sidrat al-Muntahā,
At the site where he -the Spirit Jibril- took Up his station in the realm of heaven, a site designated " Sidrat Al Montaha "; (interpreted to be the boundary fenced by trees, where no one, spiritual or otherwise can ascend or descend beyond, unless ordained by Allah,
near the far side of the Lote Tree,
at the Lote Tree of the most extreme limit ˹in the seventh heaven˺—
Near the sacred cedar tree.
at the sidra tree, beyond which no one may pass
At the ultimate point.
at the Sidra beyond which none may pass,
) at the Sidra beyond which none may pass,
At the Utmost Boundary of Lote Tree.
At the Ultimate Mark ('Sidratil muntaha' = The last Lote-tree = The point where the human intellect is left with nothing but astonishment!
At the farthest lote-tree
Near the farthest lote tree
at the lote tree of the boundary
Near the lote-tree (a thorny but a fruit bearing tree in Middle East beyond which none may pass: Symbolically, it is the limit of human understanding)
At the Lote Tree of the Ultimate Boundary.
At the Lotus Tree of the Extremity
At the Lote Tree of the Utmost Boundary
Near the lote tree of the ultimate place,
Near the Lote-tree beyond which none may pass
Near the Lote-tree beyond which none may pass