The Jinn 72:16

وَأَلَّوِ ٱسۡتَقَـٰمُوا۟ عَلَى ٱلطَّرِیقَةِ لَأَسۡقَیۡنَـٰهُم مَّاۤءً غَدَقࣰا ۝١٦
wa-allawi is'taqāmū ʿalā l-ṭarīqati la-asqaynāhum māan ghadaqa
63 Translations
If they had taken to the right way, We would have given them abundant water to drink
Say (O Muhammad): “If they (the Makkans) had stood upright on the Right Way (Islam), We would surely have bestowed on them water (rain) in abundance,
And had they kept to the path surely We would have watered them with rain plenteous
(Say): "If they keep to the right path We shall give them water in abundance to drin
If they had walked upon the path (to their reality), surely We would have watered them with the water (of knowledge and gnosis).
If only they were to go straight on the Path, We would give them abundant water to drink
If they are steadfast on the path [of Allah], We shall provide them with abundant water
If they (humankind and jinn) followed the (Right) Road (of Islam, without deviation), We would certainly grant them water (and provision) in abundance
And that if these (Makkan disbelievers) keep to the right path (and accept the divine Message) We will certainly provide them with abundant water (-wealth and other material benefits in the present life) to avail from
Would they but go straight on the way, We would give them to drink of water copious
And if they keep on the (right) way, then We give them plenty of water to drink (and plenty of wealth and provision),
O’ Mohammad, say: “If people sincerely follow the right path, their Lord will send them abundant water” [which is the source of life]
If they had remained on the path, We should certainly have bestowed on them rain in abundance
But had they gone straight on the right mode (of life), We would have given them plenty of water to drink,
And if they will go right upon the way, we will irrigate them with copious wate
And proclaim (O dear Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him), “I have received the divine revelation that ‘Had they remained upright on the straight path, We would have given them abundant water.’
And if only they had remained upright on the path, We would have certainly given them water to drink in abundance.
If they tread in the way of truth, We will surely water them with abundant rain
If they should keep to the right way, We would certainly give them to drink of abundant water
If they had followed the Path We would give to them abundant water to drink
Moreover, if they (the Meccans) keep straight on in that way, we will surely give them to drink of abundant waters
And that if they had stood constantly on the (Desired) Path, indeed We would have given them to drink water in abundance —
If they went straight on the way, We would have satiated them with copious water
If (the idolaters) had remained on the [divine] path, We should certainly have given them plenty to drink [eg, good rain].
O Prophet, say: "If they (the Meccans) had steadfastly followed the Right Way, We would have certainly vouchsafed them abundant water
If people were to keep firmly to the Right Way, We would have vouchsafed them abundant rai
And if they keep to the (right) way, We would certainly give them to drink of abundant water
And if they establish (themselves) on (the right) tradition We would give them to drink abundant water
And had they steadily stood by the right path, We would have given them plenty of water to drink (i.e. given them good peovision)
And this (Revelation has also come to me) that if they had remained firm on the right path (the path of truth, the path of the remembrance of Allah), then We would have provided them with abundant water
And had they walked on the right path, We would have provided them with abundant water
And had they walked on a straight path, We would have provided them with abundant water.
And those who remain on the right path, We will provide them with abundant water.
'And that if they became straight/direct on the way/path , we would have given them drink (from) water plentifully/abundantly.
[KNOW,] THEN, that if they [who have heard Our call] keep firmly to the [right] path, We shall certainly shower them with blessings abundant
And that if they had gone straight on the right mode (of life), indeed We would have made them to drink copious water
If they (the idolaters) tread the right path, We shall give them to drink of water in abundanc
Had they (jinn and mankind) remained steadfast in their religion (Islam), We would certainly have given them abundant water to drin
.(And it is also revealed to me) that if they (the people of Makkah) had stood firm on the (right) way, We would have supplied water to them in abundance
If they, (- the Pagan Arabs-), had followed the right path, We would certainly have given to them abundant water to drink,
Had they stood firm upon the way (of Islam), We would (surely) have supplied them with abundant (rain) water
If they-(the Pagan Arabs)-followed the right path, We would certainly give to them abundant water to drink,
Had they - the Pagans - followed the path of rectitude, We would have blessed them, and heaven would have prospered them with an abundance of rain mixed with blessings, spiritual, moral and material means of sustenance
Had they remained steadfast on the straight path, We would have given them plenty of water to drink,
Had the deniers followed the Right Way, We would have certainly granted them abundant rain to drink—
And if they stayed on the path, We would give them water to drink in abundance.
If they¹ pursue the straight path We shall vouchsafe them abundant rain
If they remain on the right path, we will bless them with abundant wate
Had [your people] kept true to the path, We would have given them abundant drinking water supply,
Had [your people] kept true to the path, We would have given them abundant drinking water supply,
And if they straighten upon the method path We would be watering them by delicious plentiful water.
(Such was their conversation.) Now, if they take an unwavering stand on the Highest Discipline, We will shower them with abundant bounties. ('Tareeqah' = Layer upon layer arranged in great harmony = Discipline = Way = Course. 'At-Tareeqah' = The Highest Discipline = Divine Revelation. 'Ma' = Water, heavenly blessings = Bounties)
And that if they should keep to the (right) way, We would certainly give them to drink of abundant water
And if the Meccan disbelievers keep to the right path, WE shall, certainly, provide them with abundant water to drink
And [say], “[It was revealed unto me] that if they hold firm to the path, We shall give them abundant water
(And Allah’s Message is): "If they (the pagan) had (only) believed in Allah and walked on the (right) Path, we should certainly have granted (in kindness) to them (the) bountiful rain
Had they remained on the path, We would have provided them with abundant water to drink.
Had they kept true to the Path, We would have given them plenty water to drink
And [say] that if they had gone straight on the Path, We would have given them plenty of water,
And [ Allah revealed] that if they had remained straight on the way, We would have given them abundant provisio
And that if they go straight on the way, surely We will give them to drink abundant water,
(And God's Message is): "If they (the Pagans) had (only) remained on the (right) Way, We should certainly have bestowed on them Rain in abundance
(And Allah's Message is): "If they (the Pagans) had (only) remained on the (right) Way, We should certainly have bestowed on them Rain in abundance