The Rising of the Dead, Resurrection — Verse 35
75:35 · al-Qiyamah
The Rising of the Dead, Resurrection 75:35
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰۤ ٣٥
thumma awlā laka fa-awl
Closer and closer still
(Again) woe to you (disbeliever)! And then (again) woe to you!
Again, woe Unto thee, woe
Alas, the woe for you
Again, deserving you are, yes deserving you are!
Then closer to you and closer still.
Again, woe to you! Woe to you
Again, well have you deserved it and well deserved
Again (in the Hereafter) woe be to you, then woe upon woe
then nearer to thee and nearer
then woe to you and woe.
Indeed such a man deserves his miserable destiny
Again, woe to you, yes, woe
Then again, more and more suitable for you.
again woe to thee, and woe to thee
Again your ruin has come close, still closer
And then woe unto you and then woe unto you!
And again, woe be unto thee; woe
Again, nearer unto you and nearer (comes the doom)
then nearer to you and nearer
It is ever nearer to thee and nearer still
Another time, woe to you! So (again) woe (to you)
Again closer to thee! And closer to thee!
Again, woe to you! Yes, woe!
Again woe to you, O man! Woe to you
again, it is worthy of you, altogether worthy
Again, nearer to thee and nearer (is woe)
again sorrow upon sorrow for you.
To repeat, [the Truth is drawing] nearer and nearer to you [O dying man]!
Then again woe to you (on the Last Day), then woe to you (in Hell)
Then woe to you and woe to you
Then woe to you and woe to you.
Then woe to you, woe to you.
Then woe/warning/threat (Hell) for you, so woe/warning/threat (Hell for you)
and ever nearer unto thee, and nearer
Thereafter (it is) more appropriate for you, then more appropriate
Again nearer unto thee and nearer (is the doom)
Woe to you
Again, woe to you, then woe to you
Again woe unto you and woe unto you!
Yes, of course! Misery is for you. Misery
Lo! Once more, your doom is coming closer and even closer!
Indeed it serves you right
and even more and more closer to you.
Again, woe to you, and even more woe!
Once more, woe to you and woe again.
Well have you deserved this doom: too well have you deserved it
Indeed, you have deserved this.
yet closer and closer still.
yet closer and closer still.
Then: Woe for you; so, more woe.
Again! This is the most befitting for you - now this is the most befitting. (The impending requital befits the behavior)
Again (consider how) nearer to you and nearer
`Then woe unto thee ! and woe again
Then nearer to you! And nearer
Again, suffering and sorrow to you (woe unto you, O man!), and a great suffering to you
Then, woe to you, and woe!
Then again: Woe to you; and woe
Then woe to you, and woe
Then most fit for you, and most fit.
Again, Woe to thee, (O men!), yea, woe
Again, Woe to thee, (O men!), yea, woe