The Pilgrimage — Verse 8
22:8 · al-Hajj
The Pilgrimage 22:8
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَمِنَ
wamina
|
And among | Prep |
|
ٱلنَّاسِ
l-nāsi
|
mankind | Noun |
|
مَن
man
|
(is he) who | Noun |
|
يُجَٰدِلُ
yujādilu
|
disputes | V |
|
فِى
fī
|
concerning | Prep |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
بِغَيْرِ
bighayri
|
without | Noun |
|
عِلْمٍ
ʿil'min
|
any knowledge | Noun |
|
وَلَا
walā
|
and not | Prep |
|
هُدًى
hudan
|
any guidance | Noun |
|
وَلَا
walā
|
and not | Prep |
|
كِتَٰبٍ
kitābin
|
a Book | Noun |
|
مُّنِيرٍ
munīrin
|
enlightening | Noun |
yet still there are some who, with no knowledge or guidance or any book of enlightenment, argue about God
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن یُجَـٰدِلُ فِی ٱللَّهِ بِغَیۡرِ عِلۡمࣲ وَلَا هُدࣰى وَلَا كِتَـٰبࣲ مُّنِیرࣲ ٨
wamina l-nāsi man yujādilu fī l-lahi bighayri ʿil'min walā hudan walā kitābin munīri