Cattle, Livestock — Verse 94
6:94 · al-An`am
Cattle, Livestock 6:94
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَلَقَدْ
walaqad
|
And certainly | Prep |
|
جِئْتُمُونَا
ji'tumūnā
|
you have come to Us | V |
|
فُرَٰدَىٰ
furādā
|
alone | Noun |
|
كَمَا
kamā
|
as | Prep |
|
خَلَقْنَٰكُمْ
khalaqnākum
|
We created you | V |
|
أَوَّلَ
awwala
|
(the) first | Noun |
|
مَرَّةٍ
marratin
|
time | Noun |
|
وَتَرَكْتُم
wataraktum
|
and you have left | V |
|
مَّا
mā
|
whatever | Noun |
|
خَوَّلْنَٰكُمْ
khawwalnākum
|
We bestowed (on) you | V |
|
وَرَآءَ
warāa
|
behind | Noun |
|
ظُهُورِكُمْ
ẓuhūrikum
|
your backs | Noun |
|
وَمَا
wamā
|
And not | Prep |
|
نَرَىٰ
narā
|
We see | V |
|
مَعَكُمْ
maʿakum
|
with you | Noun |
|
شُفَعَآءَكُمُ
shufaʿāakumu
|
your intercessors | Noun |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those whom | Noun |
|
زَعَمْتُمْ
zaʿamtum
|
you claimed | V |
|
أَنَّهُمْ
annahum
|
that they (were) | Prep |
|
فِيكُمْ
fīkum
|
in your (matters) | Prep |
|
شُرَكَٰٓؤُا۟
shurakāu
|
partners (with Allah) | Noun |
|
لَقَد
laqad
|
Indeed | Prep |
|
تَّقَطَّعَ
taqaṭṭaʿa
|
have been severed (bonds) | V |
|
بَيْنَكُمْ
baynakum
|
between you | Noun |
|
وَضَلَّ
waḍalla
|
and is lost | V |
|
عَنكُم
ʿankum
|
from you | Prep |
|
مَّا
mā
|
what | Noun |
|
كُنتُمْ
kuntum
|
you used to | V |
|
تَزْعُمُونَ
tazʿumūna
|
claim | V |
[God will say], ‘Now you return to Us, alone, as We first created you: you have left behind everything We gave you, nor do We see those intercessors of yours that you claimed were partners of God. All the bonds between you have been severed, and those about whom you made such claims have deserted you.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَلَقَدۡ جِئۡتُمُونَا فُرَ ٰدَىٰ كَمَا خَلَقۡنَـٰكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةࣲ وَتَرَكۡتُم مَّا خَوَّلۡنَـٰكُمۡ وَرَاۤءَ ظُهُورِكُمۡۖ وَمَا نَرَىٰ مَعَكُمۡ شُفَعَاۤءَكُمُ ٱلَّذِینَ زَعَمۡتُمۡ أَنَّهُمۡ فِیكُمۡ شُرَكَـٰۤؤُا۟ۚ لَقَد تَّقَطَّعَ بَیۡنَكُمۡ وَضَلَّ عَنكُم مَّا كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ ٩٤
walaqad ji'tumūnā furādā kamā khalaqnākum awwala marratin wataraktum mā khawwalnākum warāa ẓuhūrikum wamā narā maʿakum shufaʿāakumu alladhīna zaʿamtum annahum fīkum shurakāu laqad taqaṭṭaʿa baynakum waḍalla ʿankum mā kuntum tazʿumūn