The Heights, The Elevated Places 7:35

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
O Children Noun
(of) Adam Noun
إِمَّا immā
If Prep
come to you V
رُسُلٌ rusulun
Messengers Noun
from you Prep
يَقُصُّونَ yaquṣṣūna
relating V
to you Prep
My Verses Noun
فَمَنِ famani
then whoever Noun
fears Allah V
وَأَصْلَحَ wa-aṣlaḥa
and reforms V
فَلَا falā
then no Prep
خَوْفٌ khawfun
fear Noun
on them Prep
وَلَا walā
and not Prep
هُمْ hum
they Noun
يَحْزَنُونَ yaḥzanūna
will grieve V

Children of Adam, when messengers come to you from among yourselves, reciting My revelations to you, for those who are conscious of God and live righteously, there will be no fear, nor will they grieve

— Abdel Haleem

Arabic Text

یَـٰبَنِیۤ ءَادَمَ إِمَّا یَأۡتِیَنَّكُمۡ رُسُلࣱ مِّنكُمۡ یَقُصُّونَ عَلَیۡكُمۡ ءَایَـٰتِی فَمَنِ ٱتَّقَىٰ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَیۡهِمۡ وَلَا هُمۡ یَحۡزَنُونَ ۝٣٥

yābanī ādama immā yatiyannakum rusulun minkum yaquṣṣūna ʿalaykum āyātī famani ittaqā wa-aṣlaḥa falā khawfun ʿalayhim walā hum yaḥzanūn