The Heights, The Elevated Places — Verse 69
7:69 · al-A`raf
The Heights, The Elevated Places 7:69
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
أَوَعَجِبْتُمْ
awaʿajib'tum
|
Do you wonder | V |
|
أَن
an
|
that | Prep |
|
جَآءَكُمْ
jāakum
|
has come to you | V |
|
ذِكْرٌ
dhik'run
|
a reminder | Noun |
|
مِّن
min
|
from | Prep |
|
رَّبِّكُمْ
rabbikum
|
your Lord | Noun |
|
عَلَىٰ
ʿalā
|
on | Prep |
|
رَجُلٍ
rajulin
|
a man | Noun |
|
مِّنكُمْ
minkum
|
among you | Prep |
|
لِيُنذِرَكُمْ
liyundhirakum
|
that he may warn you | V |
|
وَٱذْكُرُوٓا۟
wa-udh'kurū
|
And remember | V |
|
إِذْ
idh
|
when | Noun |
|
جَعَلَكُمْ
jaʿalakum
|
He made you | V |
|
خُلَفَآءَ
khulafāa
|
successors | Noun |
|
مِنۢ
min
|
from | Prep |
|
بَعْدِ
baʿdi
|
after | Noun |
|
قَوْمِ
qawmi
|
(the) people | Noun |
|
نُوحٍ
nūḥin
|
(of) Nuh | Noun |
|
وَزَادَكُمْ
wazādakum
|
and increased you | V |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
ٱلْخَلْقِ
l-khalqi
|
the stature | Noun |
|
بَصْۜطَةً
baṣ'ṭatan
|
extensively | Noun |
|
فَٱذْكُرُوٓا۟
fa-udh'kurū
|
So remember | V |
|
ءَالَآءَ
ālāa
|
(the) Bounties | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(of) Allah | Noun |
|
لَعَلَّكُمْ
laʿallakum
|
so that you may | Prep |
|
تُفْلِحُونَ
tuf'liḥūna
|
succeed | V |
Do you find it so strange that a message should come from your Lord, through a man in your midst, to warn you? Remember how He made you heirs after Noah’s people, and increased your stature: remember God’s bounties, so that you may prosper.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَاۤءَكُمۡ ذِكۡرࣱ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلࣲ مِّنكُمۡ لِیُنذِرَكُمۡۚ وَٱذۡكُرُوۤا۟ إِذۡ جَعَلَكُمۡ خُلَفَاۤءَ مِنۢ بَعۡدِ قَوۡمِ نُوحࣲ وَزَادَكُمۡ فِی ٱلۡخَلۡقِ بَصۜۡطَةࣰۖ فَٱذۡكُرُوۤا۟ ءَالَاۤءَ ٱللَّهِ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ٦٩
awaʿajib'tum an jāakum dhik'run min rabbikum ʿalā rajulin minkum liyundhirakum wa-udh'kurū idh jaʿalakum khulafāa min baʿdi qawmi nūḥin wazādakum fī l-khalqi baṣ'ṭatan fa-udh'kurū ālāa l-lahi laʿallakum tuf'liḥūn