Repentance — Verse 5
9:5 · at-Taubah
Repentance 9:5
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
فَإِذَا
fa-idhā
|
Then when | Noun |
|
ٱنسَلَخَ
insalakha
|
have passed | V |
|
ٱلْأَشْهُرُ
l-ashhuru
|
the sacred months | Noun |
|
ٱلْحُرُمُ
l-ḥurumu
|
the sacred months | Noun |
|
فَٱقْتُلُوا۟
fa-uq'tulū
|
then kill | V |
|
ٱلْمُشْرِكِينَ
l-mush'rikīna
|
the polytheists | Noun |
|
حَيْثُ
ḥaythu
|
wherever | Noun |
|
وَجَدتُّمُوهُمْ
wajadttumūhum
|
you find them | V |
|
وَخُذُوهُمْ
wakhudhūhum
|
and seize them | V |
|
وَٱحْصُرُوهُمْ
wa-uḥ'ṣurūhum
|
and besiege them | V |
|
وَٱقْعُدُوا۟
wa-uq'ʿudū
|
and sit (in wait) | V |
|
لَهُمْ
lahum
|
for them | Noun |
|
كُلَّ
kulla
|
(at) every | Noun |
|
مَرْصَدٍ
marṣadin
|
place of ambush | Noun |
|
فَإِن
fa-in
|
But if | Prep |
|
تَابُوا۟
tābū
|
they repent | V |
|
وَأَقَامُوا۟
wa-aqāmū
|
and establish | V |
|
ٱلصَّلَوٰةَ
l-ṣalata
|
the prayer | Noun |
|
وَءَاتَوُا۟
waātawū
|
and give | V |
|
ٱلزَّكَوٰةَ
l-zakata
|
the zakah | Noun |
|
فَخَلُّوا۟
fakhallū
|
then leave | V |
|
سَبِيلَهُمْ
sabīlahum
|
their way | Noun |
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
غَفُورٌ
ghafūrun
|
(is) Oft-Forgiving | Noun |
|
رَّحِيمٌ
raḥīmun
|
Most Merciful | Noun |
When the [four] forbidden months are over, wherever you encounter the idolaters, kill them, seize them, besiege them, wait for them at every lookout post; but if they turn [to God], maintain the prayer, and pay the prescribed alms, let them go on their way, for God is most forgiving and merciful
— Abdel Haleem
Arabic Text
فَإِذَا ٱنسَلَخَ ٱلۡأَشۡهُرُ ٱلۡحُرُمُ فَٱقۡتُلُوا۟ ٱلۡمُشۡرِكِینَ حَیۡثُ وَجَدتُّمُوهُمۡ وَخُذُوهُمۡ وَٱحۡصُرُوهُمۡ وَٱقۡعُدُوا۟ لَهُمۡ كُلَّ مَرۡصَدࣲۚ فَإِن تَابُوا۟ وَأَقَامُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُا۟ ٱلزَّكَوٰةَ فَخَلُّوا۟ سَبِیلَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورࣱ رَّحِیمࣱ ٥
fa-idhā insalakha l-ashhuru l-ḥurumu fa-uq'tulū l-mush'rikīna ḥaythu wajadttumūhum wakhudhūhum wa-uḥ'ṣurūhum wa-uq'ʿudū lahum kulla marṣadin fa-in tābū wa-aqāmū l-ṣalata waātawū l-zakata fakhallū sabīlahum inna l-laha ghafūrun raḥīmu