Word Analysis — The Cow 2:275
al-Baqarah · Verse 275 of 286
Abdel Haleem Word Analysis
But those who take usury will rise up on the Day of Resurrection like someone tormented by Satan’s touch. That is because they say, ‘Trade and usury are the same,’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| consume |
يَأْكُلُونَ
(yakulūna)
|
أ ك ل |
Verb
V
|
| [the] usury |
ٱلرِّبَوٰا۟
(l-riba)
|
ر ب و |
Noun
Noun
|
| not |
لَا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| they can stand |
يَقُومُونَ
(yaqūmūna)
|
ق و م |
Verb
V
|
| except |
إِلَّا
(illā)
|
إ ل ا |
Prep.
Prep
|
| like |
كَمَا
(kamā)
|
م ا |
Prep.
Prep
|
| stands |
يَقُومُ
(yaqūmu)
|
ق و م |
Verb
V
|
| the one who |
ٱلَّذِى
(alladhī)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| confounds him |
يَتَخَبَّطُهُ
(yatakhabbaṭuhu)
|
خ ب ط |
Verb
V
|
| the Shaitaan |
ٱلشَّيْطَٰنُ
(l-shayṭānu)
|
ش ط ن |
Noun
Noun
|
| with |
مِنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| (his) touch |
ٱلْمَسِّ
(l-masi)
|
م س س |
Noun
Noun
|
| That |
ذَٰلِكَ
(dhālika)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| (is) because they |
بِأَنَّهُمْ
(bi-annahum)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| say |
قَالُوٓا۟
(qālū)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| Only |
إِنَّمَا
(innamā)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| the trade |
ٱلْبَيْعُ
(l-bayʿu)
|
ب ي ع |
Noun
Noun
|
| (is) like |
مِثْلُ
(mith'lu)
|
م ث ل |
Noun
Noun
|
| [the] usury |
ٱلرِّبَوٰا۟
(l-riba)
|
ر ب و |
Noun
Noun
|
| While has permitted |
وَأَحَلَّ
(wa-aḥalla)
|
ح ل ل |
Verb
V
|
| Allah |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| [the] trade |
ٱلْبَيْعَ
(l-bayʿa)
|
ب ي ع |
Noun
Noun
|
| but (has) forbidden |
وَحَرَّمَ
(waḥarrama)
|
ح ر م |
Verb
V
|
| [the] usury |
ٱلرِّبَوٰا۟
(l-riba)
|
ر ب و |
Noun
Noun
|
| Then whoever |
فَمَن
(faman)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| comes to him |
جَآءَهُۥ
(jāahu)
|
ج ي أ |
Verb
V
|
| (the) admonition |
مَوْعِظَةٌ
(mawʿiẓatun)
|
و ع ظ |
Noun
Noun
|
| from |
مِّن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| His Lord |
رَّبِّهِۦ
(rabbihi)
|
ر ب ب |
Noun
Noun
|
| and he refrained |
فَٱنتَهَىٰ
(fa-intahā)
|
ن ه ي |
Verb
V
|
| then for him |
فَلَهُۥ
(falahu)
|
— |
Noun
Noun
|
| what |
مَا
(mā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| (has) passed |
سَلَفَ
(salafa)
|
س ل ف |
Verb
V
|
| and his case |
وَأَمْرُهُۥٓ
(wa-amruhu)
|
أ م ر |
Noun
Noun
|
| (is) with |
إِلَى
(ilā)
|
ا ل ي |
Prep.
Prep
|
| Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| and whoever |
وَمَنْ
(waman)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| repeated |
عَادَ
(ʿāda)
|
ع و د |
Verb
V
|
| then those |
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
(fa-ulāika)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| (are the) companions |
أَصْحَٰبُ
(aṣḥābu)
|
ص ح ب |
Noun
Noun
|
| (of) the Fire |
ٱلنَّارِ
(l-nāri)
|
ن و ر |
Noun
Noun
|
| they |
هُمْ
(hum)
|
— |
Noun
Noun
|
| in it |
فِيهَا
(fīhā)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| will abide forever |
خَٰلِدُونَ
(khālidūna)
|
خ ل د |
Noun
Noun
|