Word Analysis — The Family of Imran, The House of Imran 3:154
al-Imran · Verse 154 of 200
Abdel Haleem Word Analysis
After sorrow, He caused calm to descend upon you, a sleep that overtook some of you. Another group, caring only for themselves, entertained false thoughts about God, thoughts more appropriate to pagan ignorance, and said, ‘Do we get a say in any of this?’ [Prophet], tell them, ‘Everything to do with this affair is in God’s hands.’ They conceal in their hearts things they will not reveal to you. They say, ‘If we had had our say in this, none of us would have been killed here.’ Tell them, ‘Even if you had resolved to stay at home, those who were destined to be killed would still have gone out to meet their deaths.’ God did this in order to test everything within you and in order to prove what is in your hearts. God knows your innermost thoughts very well
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Then |
ثُمَّ
(thumma)
|
ث م |
Prep.
Prep
|
| He sent down |
أَنزَلَ
(anzala)
|
ن ز ل |
Verb
V
|
| upon you |
عَلَيْكُم
(ʿalaykum)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| from |
مِّنۢ
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| after |
بَعْدِ
(baʿdi)
|
ب ع د |
Noun
Noun
|
| the distress |
ٱلْغَمِّ
(l-ghami)
|
غ م م |
Noun
Noun
|
| security |
أَمَنَةً
(amanatan)
|
أ م ن |
Noun
Noun
|
| slumber |
نُّعَاسًا
(nuʿāsan)
|
ن ع س |
Noun
Noun
|
| overcoming |
يَغْشَىٰ
(yaghshā)
|
غ ش و |
Verb
V
|
| a group |
طَآئِفَةً
(ṭāifatan)
|
ط و ف |
Noun
Noun
|
| of you |
مِّنكُمْ
(minkum)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| while a group |
وَطَآئِفَةٌ
(waṭāifatun)
|
ط و ف |
Noun
Noun
|
| certainly |
قَدْ
(qad)
|
ق د |
Prep.
Prep
|
| worried [them] |
أَهَمَّتْهُمْ
(ahammathum)
|
ه م م |
Verb
V
|
| (about) themselves |
أَنفُسُهُمْ
(anfusuhum)
|
ن ف س |
Noun
Noun
|
| thinking |
يَظُنُّونَ
(yaẓunnūna)
|
ظ ن ن |
Verb
V
|
| about Allah |
بِٱللَّهِ
(bil-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| other than |
غَيْرَ
(ghayra)
|
غ ي ر |
Noun
Noun
|
| the truth |
ٱلْحَقِّ
(l-ḥaqi)
|
ح ق ق |
Noun
Noun
|
| (the) thought |
ظَنَّ
(ẓanna)
|
ظ ن ن |
Noun
Noun
|
| (of) [the] ignorance |
ٱلْجَٰهِلِيَّةِ
(l-jāhiliyati)
|
ج ه ل |
Noun
Noun
|
| saying |
يَقُولُونَ
(yaqūlūna)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| Is (there) |
هَل
(hal)
|
ه ل |
Prep.
Prep
|
| for us |
لَّنَا
(lanā)
|
— |
Noun
Noun
|
| from |
مِنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| the matter |
ٱلْأَمْرِ
(l-amri)
|
أ م ر |
Noun
Noun
|
| any |
مِن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| thing |
شَىْءٍ
(shayin)
|
ش ي أ |
Noun
Noun
|
| Say |
قُلْ
(qul)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| Indeed |
إِنَّ
(inna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| the matter |
ٱلْأَمْرَ
(l-amra)
|
أ م ر |
Noun
Noun
|
| all (of) it |
كُلَّهُۥ
(kullahu)
|
ك ل ل |
Noun
Noun
|
| (is) for Allah |
لِلَّهِ
(lillahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| They hide |
يُخْفُونَ
(yukh'fūna)
|
خ ف ي |
Verb
V
|
| in |
فِىٓ
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| themselves |
أَنفُسِهِم
(anfusihim)
|
ن ف س |
Noun
Noun
|
| what |
مَّا
(mā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| not |
لَا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| they reveal |
يُبْدُونَ
(yub'dūna)
|
ب د و |
Verb
V
|
| to you |
لَكَ
(laka)
|
— |
Noun
Noun
|
| They say |
يَقُولُونَ
(yaqūlūna)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| If |
لَوْ
(law)
|
ل و |
Prep.
Prep
|
| was |
كَانَ
(kāna)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| for us |
لَنَا
(lanā)
|
— |
Noun
Noun
|
| from |
مِنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| the matter |
ٱلْأَمْرِ
(l-amri)
|
أ م ر |
Noun
Noun
|
| anything |
شَىْءٌ
(shayon)
|
ش ي أ |
Noun
Noun
|
| not |
مَّا
(mā)
|
م ا |
Prep.
Prep
|
| we would have been killed |
قُتِلْنَا
(qutil'nā)
|
ق ت ل |
Verb
V
|
| here |
هَٰهُنَا
(hāhunā)
|
ه ن ا |
Noun
Noun
|
| Say |
قُل
(qul)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| If |
لَّوْ
(law)
|
ل و |
Prep.
Prep
|
| you were |
كُنتُمْ
(kuntum)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| your houses |
بُيُوتِكُمْ
(buyūtikum)
|
ب ي ت |
Noun
Noun
|
| surely (would have) come out |
لَبَرَزَ
(labaraza)
|
ب ر ز |
Verb
V
|
| those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| was decreed |
كُتِبَ
(kutiba)
|
ك ت ب |
Verb
V
|
| upon them |
عَلَيْهِمُ
(ʿalayhimu)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| [the] death |
ٱلْقَتْلُ
(l-qatlu)
|
ق ت ل |
Noun
Noun
|
| towards |
إِلَىٰ
(ilā)
|
ا ل ي |
Prep.
Prep
|
| their places of death |
مَضَاجِعِهِمْ
(maḍājiʿihim)
|
ض ج ع |
Noun
Noun
|
| And that might test |
وَلِيَبْتَلِىَ
(waliyabtaliya)
|
ب ل و |
Verb
V
|
| Allah |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| what |
مَا
(mā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| (is) in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| your breasts |
صُدُورِكُمْ
(ṣudūrikum)
|
ص د ر |
Noun
Noun
|
| and that He may purge |
وَلِيُمَحِّصَ
(waliyumaḥḥiṣa)
|
م ح ص |
Verb
V
|
| what |
مَا
(mā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| (is) in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| your hearts |
قُلُوبِكُمْ
(qulūbikum)
|
ق ل ب |
Noun
Noun
|
| And Allah |
وَٱللَّهُ
(wal-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| (is) All-Aware |
عَلِيمٌۢ
(ʿalīmun)
|
ع ل م |
Noun
Noun
|
| of what |
بِذَاتِ
(bidhāti)
|
ذ و |
Noun
Noun
|
| (is in) the breasts |
ٱلصُّدُورِ
(l-ṣudūri)
|
ص د ر |
Noun
Noun
|