Word Analysis — Women 4:24
an-Nisa` · Verse 24 of 176
Abdel Haleem Word Analysis
women already married, other than your slaves.God has ordained all this for you. Other women are lawful to you, so long as you seek them in marriage, with gifts from your property, looking for wedlock rather than fornication. If you wish to enjoy women through marriage, give them their bride-gift- this is obligatory- though if you should choose mutually, after fulfilling this obligation, to do otherwise [with the bride-gift], you will not be blamed: God is all knowing and all wise
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And (prohibited are) the ones who are married |
وَٱلْمُحْصَنَٰتُ
(wal-muḥ'ṣanātu)
|
ح ص ن |
Noun
Noun
|
| of |
مِنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| the women |
ٱلنِّسَآءِ
(l-nisāi)
|
ن س و |
Noun
Noun
|
| except |
إِلَّا
(illā)
|
إ ل ا |
Prep.
Prep
|
| whom |
مَا
(mā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| you possess |
مَلَكَتْ
(malakat)
|
م ل ك |
Verb
V
|
| rightfully |
أَيْمَٰنُكُمْ
(aymānukum)
|
ي م ن |
Noun
Noun
|
| Decree |
كِتَٰبَ
(kitāba)
|
ك ت ب |
Noun
Noun
|
| (of) Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| upon you |
عَلَيْكُمْ
(ʿalaykum)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| And are lawful |
وَأُحِلَّ
(wa-uḥilla)
|
ح ل ل |
Verb
V
|
| to you |
لَكُم
(lakum)
|
— |
Noun
Noun
|
| what |
مَّا
(mā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| (is) beyond |
وَرَآءَ
(warāa)
|
و ر ي |
Noun
Noun
|
| that |
ذَٰلِكُمْ
(dhālikum)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| that |
أَن
(an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| you seek |
تَبْتَغُوا۟
(tabtaghū)
|
ب غ ي |
Verb
V
|
| with your wealth |
بِأَمْوَٰلِكُم
(bi-amwālikum)
|
م و ل |
Noun
Noun
|
| desiring to be chaste |
مُّحْصِنِينَ
(muḥ'ṣinīna)
|
ح ص ن |
Noun
Noun
|
| not |
غَيْرَ
(ghayra)
|
غ ي ر |
Noun
Noun
|
| (to be) lustful |
مُسَٰفِحِينَ
(musāfiḥīna)
|
س ف ح |
Noun
Noun
|
| So what |
فَمَا
(famā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| you benefit[ed] |
ٱسْتَمْتَعْتُم
(is'tamtaʿtum)
|
م ت ع |
Verb
V
|
| of it |
بِهِۦ
(bihi)
|
— |
Noun
Noun
|
| from them |
مِنْهُنَّ
(min'hunna)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| so you give them |
فَـَٔاتُوهُنَّ
(faātūhunna)
|
أ ت ي |
Verb
V
|
| their bridal due |
أُجُورَهُنَّ
(ujūrahunna)
|
أ ج ر |
Noun
Noun
|
| (as) an obligation |
فَرِيضَةً
(farīḍatan)
|
ف ر ض |
Noun
Noun
|
| And (there is) no |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| sin |
جُنَاحَ
(junāḥa)
|
ج ن ح |
Noun
Noun
|
| on you |
عَلَيْكُمْ
(ʿalaykum)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| concerning what |
فِيمَا
(fīmā)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| you mutually agree |
تَرَٰضَيْتُم
(tarāḍaytum)
|
ر ض و |
Verb
V
|
| of it |
بِهِۦ
(bihi)
|
— |
Noun
Noun
|
| from |
مِنۢ
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| beyond |
بَعْدِ
(baʿdi)
|
ب ع د |
Noun
Noun
|
| the obligation |
ٱلْفَرِيضَةِ
(l-farīḍati)
|
ف ر ض |
Noun
Noun
|
| Indeed |
إِنَّ
(inna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| is |
كَانَ
(kāna)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| All-Knowing |
عَلِيمًا
(ʿalīman)
|
ع ل م |
Noun
Noun
|
| All-Wise |
حَكِيمًا
(ḥakīman)
|
ح ك م |
Noun
Noun
|