Abdel Haleem Word Analysis

You will find others who wish to be safe from you, and from their own people, but whenever they are back in a situation where they are tempted [to fight you], they succumb to it. So if they neither withdraw, nor offer you peace, nor restrain themselves from fighting you, seize and kill them wherever you encounter them: We give you clear authority against such people
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
You will find
سَتَجِدُونَ (satajidūna)
و ج د
Verb
V
others
ءَاخَرِينَ (ākharīna)
أ خ ر
Noun
Noun
wishing
يُرِيدُونَ (yurīdūna)
ر و د
Verb
V
that
أَن (an)
أ ن
Prep.
Prep
they be secure from you
يَأْمَنُوكُمْ (yamanūkum)
أ م ن
Verb
V
and they be secure from
وَيَأْمَنُوا۟ (wayamanū)
أ م ن
Verb
V
their people
قَوْمَهُمْ (qawmahum)
ق و م
Noun
Noun
Everytime
كُلَّ (kulla)
ك ل ل
Noun
Noun
that
مَا (mā)
م ا
Prep.
Prep
they are returned
رُدُّوٓا۟ (ruddū)
ر د د
Verb
V
to
إِلَى (ilā)
ا ل ي
Prep.
Prep
the temptation
ٱلْفِتْنَةِ (l-fit'nati)
ف ت ن
Noun
Noun
they are plunged
أُرْكِسُوا۟ (ur'kisū)
ر ك س
Verb
V
into it
فِيهَا (fīhā)
ف ي
Prep.
Prep
So if
فَإِن (fa-in)
ا ن
Prep.
Prep
not
لَّمْ (lam)
ل م
Prep.
Prep
they withdraw from you
يَعْتَزِلُوكُمْ (yaʿtazilūkum)
ع ز ل
Verb
V
and offer
وَيُلْقُوٓا۟ (wayul'qū)
ل ق ي
Verb
V
to you
إِلَيْكُمُ (ilaykumu)
ا ل ي
Prep.
Prep
[the] peace
ٱلسَّلَمَ (l-salama)
س ل م
Noun
Noun
and they restrain
وَيَكُفُّوٓا۟ (wayakuffū)
ك ف ف
Verb
V
their hands
أَيْدِيَهُمْ (aydiyahum)
ي د ي
Noun
Noun
then seize them
فَخُذُوهُمْ (fakhudhūhum)
أ خ ذ
Verb
V
and kill them
وَٱقْتُلُوهُمْ (wa-uq'tulūhum)
ق ت ل
Verb
V
wherever
حَيْثُ (ḥaythu)
ح ي ث
Noun
Noun
you find them
ثَقِفْتُمُوهُمْ (thaqif'tumūhum)
ث ق ف
Verb
V
And those
وَأُو۟لَٰٓئِكُمْ (wa-ulāikum)
ذ ل ك
Noun
Noun
We made
جَعَلْنَا (jaʿalnā)
ج ع ل
Verb
V
for you
لَكُمْ (lakum)
Noun
Noun
against them
عَلَيْهِمْ (ʿalayhim)
ع ل ي
Prep.
Prep
an authority
سُلْطَٰنًا (sul'ṭānan)
س ل ط
Noun
Noun
clear
مُّبِينًا (mubīnan)
ب ي ن
Noun
Noun