Word Analysis — Repentance 9:34
at-Taubah · Verse 34 of 129
Abdel Haleem Word Analysis
Believers, many rabbis and monks wrongfully consume people’s possessions and turn people away from God’s path. [Prophet], tell those who hoard gold and silver instead of giving in God’s cause that they will have a grievous punishment
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| O you who believe |
يَٰٓأَيُّهَا
(yāayyuhā)
|
أ ي ي |
Noun
Noun
|
| O you who believe |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| O you who believe |
ءَامَنُوٓا۟
(āmanū)
|
أ م ن |
Verb
V
|
| Indeed |
إِنَّ
(inna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| many |
كَثِيرًا
(kathīran)
|
ك ث ر |
Noun
Noun
|
| of |
مِّنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| the rabbis |
ٱلْأَحْبَارِ
(l-aḥbāri)
|
ح ب ر |
Noun
Noun
|
| and the monks |
وَٱلرُّهْبَانِ
(wal-ruh'bāni)
|
ر ه ب |
Noun
Noun
|
| surely eat |
لَيَأْكُلُونَ
(layakulūna)
|
أ ك ل |
Verb
V
|
| (the) wealth |
أَمْوَٰلَ
(amwāla)
|
م و ل |
Noun
Noun
|
| (of) the people |
ٱلنَّاسِ
(l-nāsi)
|
أ ن س |
Noun
Noun
|
| in falsehood |
بِٱلْبَٰطِلِ
(bil-bāṭili)
|
ب ط ل |
Noun
Noun
|
| and hinder |
وَيَصُدُّونَ
(wayaṣuddūna)
|
ص د د |
Verb
V
|
| from |
عَن
(ʿan)
|
ع ن |
Prep.
Prep
|
| (the) way |
سَبِيلِ
(sabīli)
|
س ب ل |
Noun
Noun
|
| (of) Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| And those who |
وَٱلَّذِينَ
(wa-alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| hoard |
يَكْنِزُونَ
(yaknizūna)
|
ك ن ز |
Verb
V
|
| the gold |
ٱلذَّهَبَ
(l-dhahaba)
|
ذ ه ب |
Noun
Noun
|
| and the silver |
وَٱلْفِضَّةَ
(wal-fiḍata)
|
ف ض ض |
Noun
Noun
|
| and (do) not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| spend it |
يُنفِقُونَهَا
(yunfiqūnahā)
|
ن ف ق |
Verb
V
|
| in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| (the) way |
سَبِيلِ
(sabīli)
|
س ب ل |
Noun
Noun
|
| (of) Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| [so] give them tidings |
فَبَشِّرْهُم
(fabashir'hum)
|
ب ش ر |
Verb
V
|
| of a punishment |
بِعَذَابٍ
(biʿadhābin)
|
ع ذ ب |
Noun
Noun
|
| painful |
أَلِيمٍ
(alīmin)
|
أ ل م |
Noun
Noun
|