Word Analysis — Repentance 9:70
at-Taubah · Verse 70 of 129
Abdel Haleem Word Analysis
Have they never heard the stories about their predecessors, the peoples of Noah, Ad, Thamud, Abraham, Midian, and the ruined cities? Their messengers came to them with clear evidence of the truth: God would not deceive them; they deceived themselves
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Has not |
أَلَمْ
(alam)
|
ل م |
Prep.
Prep
|
| come to them |
يَأْتِهِمْ
(yatihim)
|
أ ت ي |
Verb
V
|
| (the) news |
نَبَأُ
(naba-u)
|
ن ب أ |
Noun
Noun
|
| (of) those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| (were) before them |
مِن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| (were) before them |
قَبْلِهِمْ
(qablihim)
|
ق ب ل |
Noun
Noun
|
| (the) people |
قَوْمِ
(qawmi)
|
ق و م |
Noun
Noun
|
| (of) Nuh |
نُوحٍ
(nūḥin)
|
ن و ح |
Noun
Noun
|
| and Aad |
وَعَادٍ
(waʿādin)
|
ع و د |
Noun
Noun
|
| and Thamud |
وَثَمُودَ
(wathamūda)
|
ث م و د |
Noun
Noun
|
| and (the) people |
وَقَوْمِ
(waqawmi)
|
ق و م |
Noun
Noun
|
| (of) Ibrahim |
إِبْرَٰهِيمَ
(ib'rāhīma)
|
إ ب ر ا ه ي م |
Noun
Noun
|
| and (the) companions |
وَأَصْحَٰبِ
(wa-aṣḥābi)
|
ص ح ب |
Noun
Noun
|
| (of) Madyan |
مَدْيَنَ
(madyana)
|
م د ن |
Noun
Noun
|
| and the towns overturned |
وَٱلْمُؤْتَفِكَٰتِ
(wal-mu'tafikāti)
|
أ ف ك |
Noun
Noun
|
| Came to them |
أَتَتْهُمْ
(atathum)
|
أ ت ي |
Verb
V
|
| their Messengers |
رُسُلُهُم
(rusuluhum)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| with clear proofs |
بِٱلْبَيِّنَٰتِ
(bil-bayināti)
|
ب ي ن |
Noun
Noun
|
| And not |
فَمَا
(famā)
|
م ا |
Prep.
Prep
|
| was |
كَانَ
(kāna)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| Allah |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| to wrong them |
لِيَظْلِمَهُمْ
(liyaẓlimahum)
|
ظ ل م |
Verb
V
|
| but |
وَلَٰكِن
(walākin)
|
ل ك ن |
Prep.
Prep
|
| they were (to) |
كَانُوٓا۟
(kānū)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| themselves |
أَنفُسَهُمْ
(anfusahum)
|
ن ف س |
Noun
Noun
|
| doing wrong |
يَظْلِمُونَ
(yaẓlimūna)
|
ظ ل م |
Verb
V
|