Word Analysis — Repentance 9:71
at-Taubah · Verse 71 of 129
Abdel Haleem Word Analysis
The believers, both men and women, support each other; they order what is right and forbid what is wrong; they keep up the prayer and pay the prescribed alms; they obey God and His Messenger. God will give His mercy to such people: God is almighty and wise
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And the believing men |
وَٱلْمُؤْمِنُونَ
(wal-mu'minūna)
|
أ م ن |
Noun
Noun
|
| and the believing women |
وَٱلْمُؤْمِنَٰتُ
(wal-mu'minātu)
|
أ م ن |
Noun
Noun
|
| some of them |
بَعْضُهُمْ
(baʿḍuhum)
|
ب ع ض |
Noun
Noun
|
| (are) allies |
أَوْلِيَآءُ
(awliyāu)
|
و ل ي |
Noun
Noun
|
| (of) others |
بَعْضٍ
(baʿḍin)
|
ب ع ض |
Noun
Noun
|
| They enjoin |
يَأْمُرُونَ
(yamurūna)
|
أ م ر |
Verb
V
|
| the right |
بِٱلْمَعْرُوفِ
(bil-maʿrūfi)
|
ع ر ف |
Noun
Noun
|
| and forbid |
وَيَنْهَوْنَ
(wayanhawna)
|
ن ه ي |
Verb
V
|
| from |
عَنِ
(ʿani)
|
ع ن |
Prep.
Prep
|
| the wrong |
ٱلْمُنكَرِ
(l-munkari)
|
ن ك ر |
Noun
Noun
|
| and they establish |
وَيُقِيمُونَ
(wayuqīmūna)
|
ق و م |
Verb
V
|
| the prayer |
ٱلصَّلَوٰةَ
(l-ṣalata)
|
ص ل و |
Noun
Noun
|
| and give |
وَيُؤْتُونَ
(wayu'tūna)
|
أ ت ي |
Verb
V
|
| the zakah |
ٱلزَّكَوٰةَ
(l-zakata)
|
ز ك و |
Noun
Noun
|
| and they obey |
وَيُطِيعُونَ
(wayuṭīʿūna)
|
ط و ع |
Verb
V
|
| Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| and His Messenger |
وَرَسُولَهُۥٓ
(warasūlahu)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| Those |
أُو۟لَٰٓئِكَ
(ulāika)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| Allah will have mercy on them |
سَيَرْحَمُهُمُ
(sayarḥamuhumu)
|
ر ح م |
Verb
V
|
| Allah will have mercy on them |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| Indeed |
إِنَّ
(inna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| (is) All-Mighty |
عَزِيزٌ
(ʿazīzun)
|
ع ز ز |
Noun
Noun
|
| All-Wise |
حَكِيمٌ
(ḥakīmun)
|
ح ك م |
Noun
Noun
|