The Believers 23:31

ثُمَّ أَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قَرۡنًا ءَاخَرِینَ ۝٣١
thumma anshanā min baʿdihim qarnan ākharīn
64 Translations
Then We raised another generation after them
Then after them, We created another generation (people of Ad).
Then, after them We brought forth anot her generation
After them We raised a new generation
Then, We created a new generation after them.
Then We raised up another generation after them
Then after them We brought forth another generation
Then, after them, We brought forth another generation
Then We raised another generation after them
Thereafter, after them, We produced another generation
Then We gave rise to another generation after them (people of Aad).
Later, I raised to power a generation of their descendents (The people of Ad: Al Aaraf, 69.
Then We produced after them another generation
Then after them We brought forth another generation,
Then we raised up after them another generation
Then after them, We created another generation
Then after them We raised another generation.
Afterwards We raised up another generation after them
Then We raised up after them another generation
Then We produced after them another generatio
We then raised up other generations after them
Then We raised after them a generation composed of another people
Again, We caused to grow another generation after them.
Afterward, We raised another generation.
Then We raised after them a new generation (the people of ‘Ad)
Then, after them, We brought forth another generation
Then We raised after them another generation
There are certainly signs in that, and We are ever testing (people).
Then We raised up after them another generation
Then We raised after them another community
Then We raised after them a different generation
Then We raised after them a different generation
Then We raised after them a different generation.
Then We originated/developed from after them people of one era/generation/century, others
AND AFTER those [people of old] We gave rise to new generations
Thereafter even after them, We brought into being another generation
Then, after them, We brought forth another generation
We brought another generation into existence after the people of Noah
Then after them We created another generation
Then, after them, We brought into being another generation,
After them, We raised another nation
Then, after them, We brought into being another generation,
Thereafter, We brought about another generation, the Adite
We raised another generation after them,
Then We raised another generation after them,
Then We raised another generation after them.
Then We raised a new generation
Subsequently, we established another generation after them.
Then, after those people, We raised up a new generation.
Then, after those people, We raised up a new generation.
Then, after them, We instituted another generation.
Then, after them, We produced another generation
Then after these people We raised a new generation.
(And after those people of old) We gave rise to new generations
Then We raised up after them another generation
Then WE raised after them another generation
Then after them We brought into being another generation
Then, We raised after them another generation
Then, after them, We established another generation.
Then, after them, We established another generation
Then We produced after them a generation of others
Then We raised up after them another generation;
Then We raised after them another generation
Then We raised after them another generation