Ya Sin, Ya-Seen — Verse 59
36:59 · Ya Sin
Ya Sin, Ya-Seen 36:59
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
وَٱمۡتَـٰزُوا۟ ٱلۡیَوۡمَ أَیُّهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ ٥٩
wa-im'tāzū l-yawma ayyuhā l-muj'rimūn
But step aside today, you guilty ones
(It will be said to sinners): “You get apart this Day, you criminals (from the believers).
And separate yourselves this Day, O ye culprits
(And the guilty will be told:) "O sinners, separate yourselves this day
“O guilty ones! Stand apart!”
´Keep yourselves apart today, you evildoers!
And ‘Get apart today, you guilty ones!’
"And you, O disbelieving criminals! Get you apart this Day
And (it will be said to the sinners), `O guilty ones! remain apart (as distinguished from the righteous) this day
'Now keep yourselves apart, you sinners, upon this day
And you the guilty ones, will split up on this day.
As to you the disbelievers, step aside from the successful ones
“And O you in sin, get away this day
But step aside today, you criminals.
'Separate yourselves today, O ye sinners
“And be separated (from others) this day, O you criminals!”
“Stand apart today O you the evildoers!
But He shall say unto the wicked, be ye separated this day, O ye wicked, from the righteous
"And get you hence this Day, O guilty ones!"
(And He will say): 'Distance yourselves, O sinners, this Day
"But be ye separated this day, O ye sinners
“O you Al-Mujrimun! Get you apart this Day (and do not approach or come close to the pious Believers).”
And be separated on this Day, O ones who sin!
[To the unforgiven:] “O Sinners, depart on this day!
While to the sinners He will say: "Get aside today, you criminals
"Criminals, separate yourselves from others today
And withdraw to-day, O guilty ones
(Allah will say), “Separate on this day, O you criminals!
And stand aside this Day, O guilty ones
‘And, O evildoers, get aside (from the righteous) this Day
"As for you, O criminals, you are singled out."
"As for you, O criminals, you are singled out.
As for you, O criminals, you are singled out.
And be distinguished/separated the day/today, oh you, the criminals/sinners
“But stand aside today, O you who were lost in sin
"And keep yourselves discriminated (apart), you criminals, upon this Day
But avaunt ye, O ye guilty, this day
(The Lord will command), "Criminals, stand away from the others on this day."
And (it will be said to the infidels,) .Get apart (from the believers) today O the guilty ones
(The Lord will command): “As for you, O’ ungodly sinners, stand apart from the others on this day!"
"And you, Oh criminals, stand aside! Distinct and separate, today!"
(The Lord will command): “As for you, O’ Ungodly Sinners, stand apart from the others on this day!"
And the infidels are addressed, thus: "Excluded and confined you are, O you transgressors of the divine law and offenders against Allah"
The evildoers” will be told: “Step aside today.
˹Then the disbelievers will be told,˺ “Step away ˹from the believers˺ this Day, O wicked ones!
And keep away today oh sinners.
Keep yourselves apart, you sinners, this day
As for you, O guilty ones, you will be set aside.
[But to the guilty, He will say], "Those who forced others to reject Our messages should stand apart today."
[But to the guilty, He will say], "Those who forced others to reject Our messages should stand apart today.”
And be distinctive Today, O criminals.
And (they will be told) get you aside this day O you the guilty ones!
But stand aside today, you guilty ones!
"But stand aside Today, you violators of human rights who thrived on others' toil!"
And get aside today, O guilty ones
And God will say, `Separate yourselves from the righteous this day, O ye guilty ones
Stand apart this Day, O guilty ones
(To others, the word will be:) "And, you O criminals (the peoples of sin!) You get (yourselves) far away on this Day
But separate yourselves today, you criminals!
But step aside today, you criminals
And stand as.1de this day. you who are sinners;
[Then He will say], "But stand apart today, you criminals
'And separate today, O sinners!
"And O ye in sin! Get ye apart this Day
"And O ye in sin! Get ye apart this Day