Those Who Set The Ranks, Drawn up in Ranks, The Rangers 37:77

وَجَعَلۡنَا ذُرِّیَّتَهُۥ هُمُ ٱلۡبَاقِینَ ۝٧٧
wajaʿalnā dhurriyyatahu humu l-bāqīn
64 Translations
We let his offspring remain on the earth
and made his progeny to be the only survivors,
And his offspring! them We made the survivors
And made his progeny survive
And We continued his progeny.
and made his descendants the survivors;
and made his descendants the survivors
And We caused his offspring to endure (on the earth)
And We let his progeny alone to survive
and We made his seed the survivors
And We made his descendants the survivors.
And established them on the earth
And made his progeny to endure
and We made his offspring the sole survivors,
and we made his seed to be the survivors
And We preserved his descendants
And We caused his seeds to be the ones to remain.
and We caused his off-spring to be those who survived to people the earth
And We made his offspring the survivors
and We made his offspring the survivors
And we made his offspring the survivors
And We made his progeny: they (very ones, as) the survivors
And We made his offspring—they, the ones who remain.
We made his descendants endure.
and made his progeny to be the only survivors
and made his offspring the only ones to survive
And made his offspring the survivors
and We caused his descendants to be of those who survived,
And made his offspring the only survivors
And We made his offspring the only survivors
And We made his progeny the one that remained
And We made his progeny the one that remained.
And We made his progeny the one that remained.
And We made/put his descendants, they are the remaining
and caused his offspring to endure [on earth]
And We made his offspring the ones who are the (enduring) survivors
And made his seed the survivors
and We made his offspring the only survivors
and made his progeny the sole survivors (from the Deluge)
Made his progeny the survivors,
We arranged it so that only his progeny survived (the flood)
Made his progeny the survivors,
And We destined his posterity to be the survivors who inhabit the earth
We made his offspring continue in the world,
and made his descendants the sole survivors.
And We made his descendants the survivors.
and made his descendants the sole survivors
We made his companions the survivors.
We made his descendants the survivors,
We made his descendants the survivors,
And We made his offspring, who are the survivors.
And We made (only) his progeny the survivors.
and caused his offspring to be the survivors.
And made his progeny and followers survive
And We made his offspring the survivors
And WE made his offspring the only survivors
and We made his progeny endure
And made his children (and descendants) to live (and stay on this earth)
We made his descendants to be those who remained.
And We made his descendants the survivors
And We made his descendants those remaining [on the earth]
And We made his offspring, they are the remaining;
And made his progeny to endure (on this earth)
And made his progeny to endure (on this earth)