Those Who Set The Ranks, Drawn up in Ranks, The Rangers 37:83

۞ وَإِنَّ مِن شِیعَتِهِۦ لَإِبۡرَ ٰهِیمَ ۝٨٣
wa-inna min shīʿatihi la-ib'rāhīm
64 Translations
Abraham was of the same faith
Surely, among those who followed his (Noah’s) way was Abraham,
And verily of his sect was Ibrahim
And Abraham indeed was of his inducement
Indeed, Abraham was of the same understanding.
One of his followers in iman was Ibrahim
Indeed Abraham was among his followers
Abraham was surely one who followed the same way as his
And Abraham also belonged to his (Noah's) school of thought
Of his party was also Abraham
And indeed among his followers was Abraham.
Abraham was one of the followers of Noah
Indeed among those who followed his way was Abraham
And, indeed, of his kind is Abraham.
And, verily, of his sect was Abraham
And indeed Ibrahim is from his (Nooh’s) group
And truly Abraham was surely of his adherence.
Abraham also was of his religion
And most surely Abraham followed his way
Of his party was Abraham
And truly, of his faith was Abraham
And verily, from amongst his group (is) surely Ibrahim
And, truly, among his partisans was Abraham.
Truly, among those who followed (Noah) was Abraham.
Surely Abraham belonged to the first group
Abraham was on the self-same way (as Noah)
And surely of his party was Abraham
And Ibrahim was certainly of his sect,
And, indeed, Abraham was of his ilk
And verily, of his party was Ibrahim ([Abraham] as well, on him be peace)
And from among his descendants was Abraham
And from his clan was Abraham.
And from his clan was Abraham.
And that truly from his group/party/follower (was) Abraham (E)
AND, BEHOLD, of his persuasion was Abraham, too
And surely of his sect indeed was Ibrahim (Abraham
And lo! of his persuasion verily was Abraha
Abraham was one of his followers
And certainly one of his adherents was Ibrahim
Indeed, among those who followed the (upright) creed of ‘Noah’ was ‘Abraham’.
Among those who followed him and his ways, was Ibraheem
Indeed, among those who followed the (upright) Faith of Noah was Abraham.
And among those who followed his doctrine which mirrored Allah's will and His religious principles was Ibrahim
Ibrahim was from the same group;
And indeed, one of those who followed his way was Abraham.
And of his faction is Ibrahim (Abraham).
Of the self-same faith was Abraham
Among his followers was Abraham.
Abraham was like him.
Abraham was like him.
And from his sect, Abraham.
And verily Abraham was of his persuasion.
Among those who followed his way was Abraham.
And verily, to his group (of believers, later) belonged Abraham
And most surely Ibrahim followed his way
And, verily, of his party was Abraham
And surely among his party was Abraham
And surely, among those who followed his (Nuh’s) way was Ibrahim (Abraham)
From his lineage came Abraham.
Of his kind was Abraham
And indeed, among his kind was Abraham
And indeed, of his sect is surely Abraham;
Verily among those who followed his Way was Abraham
Verily among those who followed his Way was Abraham