The Troops, Throngs, The Companies — Verse 3
39:3 · az-Zumar
The Troops, Throngs, The Companies 39:3
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
أَلَا
alā
|
Unquestionably | Prep |
|
لِلَّهِ
lillahi
|
for Allah | Noun |
|
ٱلدِّينُ
l-dīnu
|
(is) the religion | Noun |
|
ٱلْخَالِصُ
l-khāliṣu
|
the pure | Noun |
|
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhīna
|
And those who | Noun |
|
ٱتَّخَذُوا۟
ittakhadhū
|
take | V |
|
مِن
min
|
besides Him | Prep |
|
دُونِهِۦٓ
dūnihi
|
besides Him | Noun |
|
أَوْلِيَآءَ
awliyāa
|
protectors | Noun |
|
مَا
mā
|
Not | Prep |
|
نَعْبُدُهُمْ
naʿbuduhum
|
we worship them | V |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
لِيُقَرِّبُونَآ
liyuqarribūnā
|
that they may bring us near | V |
|
إِلَى
ilā
|
to | Prep |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
زُلْفَىٰٓ
zul'fā
|
(in) nearness | Noun |
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
يَحْكُمُ
yaḥkumu
|
will judge | V |
|
بَيْنَهُمْ
baynahum
|
between them | Noun |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
مَا
mā
|
what | Noun |
|
هُمْ
hum
|
they | Noun |
|
فِيهِ
fīhi
|
[in it] | Prep |
|
يَخْتَلِفُونَ
yakhtalifūna
|
differ | V |
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
لَا
lā
|
(does) not | Prep |
|
يَهْدِى
yahdī
|
guide | V |
|
مَنْ
man
|
(one) who | Noun |
|
هُوَ
huwa
|
[he] | Noun |
|
كَٰذِبٌ
kādhibun
|
(is) a liar | Noun |
|
كَفَّارٌ
kaffārun
|
and a disbeliever | Noun |
true devotion is due to God alone. [As for] those who choose other protectors beside Him, saying, ‘We only worship them because they bring us nearer to God,’ God Himself will judge between them regarding their differences. God does not guide any ungrateful liar
— Abdel Haleem
Arabic Text
أَلَا لِلَّهِ ٱلدِّینُ ٱلۡخَالِصُۚ وَٱلَّذِینَ ٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِهِۦۤ أَوۡلِیَاۤءَ مَا نَعۡبُدُهُمۡ إِلَّا لِیُقَرِّبُونَاۤ إِلَى ٱللَّهِ زُلۡفَىٰۤ إِنَّ ٱللَّهَ یَحۡكُمُ بَیۡنَهُمۡ فِی مَا هُمۡ فِیهِ یَخۡتَلِفُونَۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا یَهۡدِی مَنۡ هُوَ كَـٰذِبࣱ كَفَّارࣱ ٣
alā lillahi l-dīnu l-khāliṣu wa-alladhīna ittakhadhū min dūnihi awliyāa mā naʿbuduhum illā liyuqarribūnā ilā l-lahi zul'fā inna l-laha yaḥkumu baynahum fī mā hum fīhi yakhtalifūna inna l-laha lā yahdī man huwa kādhibun kaffāru