Women — Verse 114
4:114 · an-Nisa`
Women 4:114
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
لَّا
lā
|
(There is) no | Prep |
|
خَيْرَ
khayra
|
good | Noun |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
كَثِيرٍ
kathīrin
|
much | Noun |
|
مِّن
min
|
of | Prep |
|
نَّجْوَىٰهُمْ
najwāhum
|
their secret talk | Noun |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
مَنْ
man
|
(he) who | Noun |
|
أَمَرَ
amara
|
orders | V |
|
بِصَدَقَةٍ
biṣadaqatin
|
charity | Noun |
|
أَوْ
aw
|
or | Prep |
|
مَعْرُوفٍ
maʿrūfin
|
kindness | Noun |
|
أَوْ
aw
|
or | Prep |
|
إِصْلَٰحٍۭ
iṣ'lāḥin
|
conciliation | Noun |
|
بَيْنَ
bayna
|
between | Noun |
|
ٱلنَّاسِ
l-nāsi
|
the people | Noun |
|
وَمَن
waman
|
And who | Noun |
|
يَفْعَلْ
yafʿal
|
does | V |
|
ذَٰلِكَ
dhālika
|
that | Noun |
|
ٱبْتِغَآءَ
ib'tighāa
|
seeking | Noun |
|
مَرْضَاتِ
marḍāti
|
pleasure | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(of) Allah | Noun |
|
فَسَوْفَ
fasawfa
|
then soon | Prep |
|
نُؤْتِيهِ
nu'tīhi
|
We will give him | V |
|
أَجْرًا
ajran
|
a reward | Noun |
|
عَظِيمًا
ʿaẓīman
|
great | Noun |
There is no good in most of their secret talk, only in commanding charity, or good, or reconciliation between people. To anyone who does these things, seeking to please God, We shall give a rich reward
— Abdel Haleem
Arabic Text
۞ لَّا خَیۡرَ فِی كَثِیرࣲ مِّن نَّجۡوَىٰهُمۡ إِلَّا مَنۡ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوۡ مَعۡرُوفٍ أَوۡ إِصۡلَـٰحِۭ بَیۡنَ ٱلنَّاسِۚ وَمَن یَفۡعَلۡ ذَ ٰلِكَ ٱبۡتِغَاۤءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِ فَسَوۡفَ نُؤۡتِیهِ أَجۡرًا عَظِیمࣰا ١١٤
lā khayra fī kathīrin min najwāhum illā man amara biṣadaqatin aw maʿrūfin aw iṣ'lāḥin bayna l-nāsi waman yafʿal dhālika ib'tighāa marḍāti l-lahi fasawfa nu'tīhi ajran ʿaẓīma