Women 4:114

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
لَّا
(There is) no Prep
خَيْرَ khayra
good Noun
فِى
in Prep
كَثِيرٍ kathīrin
much Noun
مِّن min
of Prep
their secret talk Noun
إِلَّا illā
except Prep
مَنْ man
(he) who Noun
أَمَرَ amara
orders V
بِصَدَقَةٍ biṣadaqatin
charity Noun
or Prep
مَعْرُوفٍ maʿrūfin
kindness Noun
or Prep
إِصْلَٰحٍۭ iṣ'lāḥin
conciliation Noun
بَيْنَ bayna
between Noun
the people Noun
وَمَن waman
And who Noun
does V
ذَٰلِكَ dhālika
that Noun
seeking Noun
مَرْضَاتِ marḍāti
pleasure Noun
(of) Allah Noun
then soon Prep
We will give him V
a reward Noun
عَظِيمًا ʿaẓīman
great Noun

There is no good in most of their secret talk, only in commanding charity, or good, or reconciliation between people. To anyone who does these things, seeking to please God, We shall give a rich reward

— Abdel Haleem

Arabic Text

۞ لَّا خَیۡرَ فِی كَثِیرࣲ مِّن نَّجۡوَىٰهُمۡ إِلَّا مَنۡ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوۡ مَعۡرُوفٍ أَوۡ إِصۡلَـٰحِۭ بَیۡنَ ٱلنَّاسِۚ وَمَن یَفۡعَلۡ ذَ ٰلِكَ ٱبۡتِغَاۤءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِ فَسَوۡفَ نُؤۡتِیهِ أَجۡرًا عَظِیمࣰا ۝١١٤

lā khayra fī kathīrin min najwāhum illā man amara biṣadaqatin aw maʿrūfin aw iṣ'lāḥin bayna l-nāsi waman yafʿal dhālika ib'tighāa marḍāti l-lahi fasawfa nu'tīhi ajran ʿaẓīma