Women — Verse 29
4:29 · an-Nisa`
Women 4:29
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
يَٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
|
O you | Noun |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
who | Noun |
|
ءَامَنُوا۟
āmanū
|
believe[d] | V |
|
لَا
lā
|
(Do) not | Prep |
|
تَأْكُلُوٓا۟
takulū
|
eat | V |
|
أَمْوَٰلَكُم
amwālakum
|
your wealth | Noun |
|
بَيْنَكُم
baynakum
|
between yourselves | Noun |
|
بِٱلْبَٰطِلِ
bil-bāṭili
|
unjustly | Noun |
|
إِلَّآ
illā
|
But | Prep |
|
أَن
an
|
that | Prep |
|
تَكُونَ
takūna
|
(there) be | V |
|
تِجَٰرَةً
tijāratan
|
business | Noun |
|
عَن
ʿan
|
on | Prep |
|
تَرَاضٍ
tarāḍin
|
mutual consent | Noun |
|
مِّنكُمْ
minkum
|
among you | Prep |
|
وَلَا
walā
|
And (do) not | Prep |
|
تَقْتُلُوٓا۟
taqtulū
|
kill | V |
|
أَنفُسَكُمْ
anfusakum
|
yourselves | Noun |
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
كَانَ
kāna
|
is | V |
|
بِكُمْ
bikum
|
to you | Noun |
|
رَحِيمًا
raḥīman
|
Most Merciful | Noun |
You who believe, do not wrongfully consume each other’s wealth but trade by mutual consent. Do not kill each other, for God is merciful to you
— Abdel Haleem
Arabic Text
یَـٰۤأَیُّهَا ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ لَا تَأۡكُلُوۤا۟ أَمۡوَ ٰلَكُم بَیۡنَكُم بِٱلۡبَـٰطِلِ إِلَّاۤ أَن تَكُونَ تِجَـٰرَةً عَن تَرَاضࣲ مِّنكُمۡۚ وَلَا تَقۡتُلُوۤا۟ أَنفُسَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُمۡ رَحِیمࣰا ٢٩
yāayyuhā alladhīna āmanū lā takulū amwālakum baynakum bil-bāṭili illā an takūna tijāratan ʿan tarāḍin minkum walā taqtulū anfusakum inna l-laha kāna bikum raḥīma