The Heights, The Elevated Places — Verse 160
7:160 · al-A`raf
The Heights, The Elevated Places 7:160
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَقَطَّعْنَٰهُمُ
waqaṭṭaʿnāhumu
|
And We divided them | V |
|
ٱثْنَتَىْ
ith'natay
|
(into) two | Noun |
|
عَشْرَةَ
ʿashrata
|
(and) ten [i.e. twelve] | Noun |
|
أَسْبَاطًا
asbāṭan
|
tribes | Noun |
|
أُمَمًا
umaman
|
(as) communities | Noun |
|
وَأَوْحَيْنَآ
wa-awḥaynā
|
And We inspired | V |
|
إِلَىٰ
ilā
|
to | Prep |
|
مُوسَىٰٓ
mūsā
|
Musa | Noun |
|
إِذِ
idhi
|
when | Noun |
|
ٱسْتَسْقَىٰهُ
is'tasqāhu
|
asked him for water | V |
|
قَوْمُهُۥٓ
qawmuhu
|
his people | Noun |
|
أَنِ
ani
|
[that] | Prep |
|
ٱضْرِب
iḍ'rib
|
Strike | V |
|
بِّعَصَاكَ
biʿaṣāka
|
with your staff | Noun |
|
ٱلْحَجَرَ
l-ḥajara
|
the stone | Noun |
|
فَٱنۢبَجَسَتْ
fa-inbajasat
|
Then gushed forth | V |
|
مِنْهُ
min'hu
|
from it | Prep |
|
ٱثْنَتَا
ith'natā
|
two | Noun |
|
عَشْرَةَ
ʿashrata
|
(and) ten [i.e. twelve] | Noun |
|
عَيْنًا
ʿaynan
|
springs | Noun |
|
قَدْ
qad
|
Certainly | Prep |
|
عَلِمَ
ʿalima
|
knew | V |
|
كُلُّ
kullu
|
each | Noun |
|
أُنَاسٍ
unāsin
|
people | Noun |
|
مَّشْرَبَهُمْ
mashrabahum
|
their drinking place | Noun |
|
وَظَلَّلْنَا
waẓallalnā
|
And We shaded | V |
|
عَلَيْهِمُ
ʿalayhimu
|
[on] them | Prep |
|
ٱلْغَمَٰمَ
l-ghamāma
|
(with) the clouds | Noun |
|
وَأَنزَلْنَا
wa-anzalnā
|
and We sent down | V |
|
عَلَيْهِمُ
ʿalayhimu
|
upon them | Prep |
|
ٱلْمَنَّ
l-mana
|
the manna | Noun |
|
وَٱلسَّلْوَىٰ
wal-salwā
|
and the quails | Noun |
|
كُلُوا۟
kulū
|
Eat | V |
|
مِن
min
|
from | Prep |
|
طَيِّبَٰتِ
ṭayyibāti
|
(the) good things | Noun |
|
مَا
mā
|
which | Noun |
|
رَزَقْنَٰكُمْ
razaqnākum
|
We have provided you | V |
|
وَمَا
wamā
|
And not | Prep |
|
ظَلَمُونَا
ẓalamūnā
|
they wronged Us | V |
|
وَلَٰكِن
walākin
|
but | Prep |
|
كَانُوٓا۟
kānū
|
they were | V |
|
أَنفُسَهُمْ
anfusahum
|
(to) themselves | Noun |
|
يَظْلِمُونَ
yaẓlimūna
|
doing wrong | V |
We divided them into twelve tribes [as distinct] communities, and, when his people asked him for water, inspired Moses to strike the rock with his staff [so that] twelve springs gushed out. Each tribe knew its own drinking place; We gave them the shade of clouds and sent down to them manna and quails [saying], ‘Eat the good things We have provided for you.’ They did not wrong Us; it was themselves they wronged
— Abdel Haleem
Arabic Text
waqaṭṭaʿnāhumu ith'natay ʿashrata asbāṭan umaman wa-awḥaynā ilā mūsā idhi is'tasqāhu qawmuhu ani iḍ'rib biʿaṣāka l-ḥajara fa-inbajasat min'hu ith'natā ʿashrata ʿaynan qad ʿalima kullu unāsin mashrabahum waẓallalnā ʿalayhimu l-ghamāma wa-anzalnā ʿalayhimu l-mana wal-salwā kulū min ṭayyibāti mā razaqnākum wamā ẓalamūnā walākin kānū anfusahum yaẓlimūn