یُوصِیكُمُ ٱللَّهُ فِیۤ أَوۡلَـٰدِكُمۡۖ لِلذَّكَرِ مِثۡلُ حَظِّ ٱلۡأُنثَیَیۡنِۚ فَإِن كُنَّ نِسَاۤءࣰ فَوۡقَ ٱثۡنَتَیۡنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَۖ وَإِن كَانَتۡ وَ ٰحِدَةࣰ فَلَهَا ٱلنِّصۡفُۚ وَلِأَبَوَیۡهِ لِكُلِّ وَ ٰحِدࣲ مِّنۡهُمَا ٱلسُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِن كَانَ لَهُۥ وَلَدࣱۚ فَإِن لَّمۡ یَكُن لَّهُۥ وَلَدࣱ وَوَرِثَهُۥۤ أَبَوَاهُ فَلِأُمِّهِ ٱلثُّلُثُۚ فَإِن كَانَ لَهُۥۤ إِخۡوَةࣱ فَلِأُمِّهِ ٱلسُّدُسُۚ مِنۢ بَعۡدِ وَصِیَّةࣲ یُوصِی بِهَاۤ أَوۡ دَیۡنٍۗ ءَابَاۤؤُكُمۡ وَأَبۡنَاۤؤُكُمۡ لَا تَدۡرُونَ أَیُّهُمۡ أَقۡرَبُ لَكُمۡ نَفۡعࣰاۚ فَرِیضَةࣰ مِّنَ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِیمًا حَكِیمࣰا ۝١١
yūṣīkumu l-lahu fī awlādikum lildhakari mith'lu ḥaẓẓi l-unthayayni fa-in kunna nisāan fawqa ith'natayni falahunna thuluthā mā taraka wa-in kānat wāḥidatan falahā l-niṣ'fu wali-abawayhi likulli wāḥidin min'humā l-sudusu mimmā taraka in kāna lahu waladun fa-in lam yakun lahu waladun wawarithahu abawāhu fali-ummihi l-thuluthu fa-in kāna lahu ikh'watun fali-ummihi l-sudusu min baʿdi waṣiyyatin yūṣī bihā aw daynin ābāukum wa-abnāukum lā tadrūna ayyuhum aqrabu lakum nafʿan farīḍatan mina l-lahi inna l-laha kāna ʿalīman ḥakīma
Abdel Haleem: Concerning your children, God commands you that a son should have the equivalent share of two daughters. If there are only daughters, two or more should share two-thirds of the inheritance, if one, she should have half. Parents inherit a sixth each if the deceased leaves children; if he leaves no children and his parents are his sole heirs, his mother has a third, unless he has brothers, in which case she has a sixth. [In all cases, the distribution comes] after payment of any bequests or debts. You cannot know which of your parents or your children is more beneficial to you: this is a law from God, and He is all knowing, all wise

Interlinear Analysis

1
yūṣīkumu
أَوْصا
Root: و ص ي
Verb
2
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
3
فِي
Root: ف ي
Prep.
4
awlādikum
وَلَد
Root: و ل د
Noun
5
lildhakari
ذَكَر
Root: ذ ك ر
Noun
6
mith'lu
مِثْل
Root: م ث ل
Noun
7
ḥaẓẓi
حَظّ
Root: ح ظ ظ
Noun
8
l-unthayayni
أُنثَيَيْن
Root: أ ن ث
Noun
9
fa-in
إِن
Root: ا ن
Prep.
10
kunna
كانَ
Root: ك و ن
Verb
11
nisāan
نِساء
Root: ن س و
Noun
12
fawqa
فَوْق
Root: ف و ق
Noun
13
ith'natayni
اثْنَتَيْن
Root: ث ن ي
Noun
14
فَلَهُنَّ
falahunna
Noun
15
thuluthā
ثُلُث
Root: ث ل ث
Noun
16
ما
Root: م ا
Noun
17
taraka
تَرَكَ
Root: ت ر ك
Verb
18
wa-in
إِن
Root: ا ن
Prep.
19
kānat
كانَ
Root: ك و ن
Verb
20
wāḥidatan
واحِدَة
Root: و ح د
Noun
21
فَلَهَا
falahā
Noun
22
l-niṣ'fu
نِصْف
Root: ن ص ف
Noun
23
wali-abawayhi
أَبَوان
Root: أ ب و
Noun
24
likulli
كُلّ
Root: ك ل ل
Noun
25
wāḥidin
واحِد
Root: و ح د
Noun
26
min'humā
مِن
Root: م ن
Prep.
27
l-sudusu
سُدُس
Root: س د س
Noun
28
mimmā
مِن
Root: م ن
Prep.
29
taraka
تَرَكَ
Root: ت ر ك
Verb
30
in
إِن
Root: ا ن
Prep.
31
kāna
كانَ
Root: ك و ن
Verb
32
لَهُۥ
lahu
Noun
33
waladun
وَلَد
Root: و ل د
Noun
34
fa-in
إِن
Root: ا ن
Prep.
35
lam
لَم
Root: ل م
Prep.
36
yakun
كانَ
Root: ك و ن
Verb
37
لَّهُۥ
lahu
Noun
38
waladun
وَلَد
Root: و ل د
Noun
39
wawarithahu
وَرِثَ
Root: و ر ث
Verb
40
abawāhu
أَبَوان
Root: أ ب و
Noun
41
fali-ummihi
أُمّ
Root: أ م م
Noun
42
l-thuluthu
ثُلُث
Root: ث ل ث
Noun
43
fa-in
إِن
Root: ا ن
Prep.
44
kāna
كانَ
Root: ك و ن
Verb
45
لَهُۥٓ
lahu
Noun
46
ikh'watun
إِخْوَة
Root: أ خ و
Noun
47
fali-ummihi
أُمّ
Root: أ م م
Noun
48
l-sudusu
سُدُس
Root: س د س
Noun
49
min
مِن
Root: م ن
Prep.
50
baʿdi
بَعْد
Root: ب ع د
Noun
51
waṣiyyatin
وَصِيَّة
Root: و ص ي
Noun
52
yūṣī
أَوْصا
Root: و ص ي
Verb
53
بِهَآ
bihā
Noun
54
aw
أَو
Root: ا و
Prep.
55
daynin
دَيْن
Root: د ي ن
Noun
56
ābāukum
آباء
Root: أ ب و
Noun
57
wa-abnāukum
ابْن
Root: ب ن ي
Noun
58
لا
Root: ل ا
Prep.
59
tadrūna
تَدْرِي
Root: د ر ي
Verb
60
ayyuhum
أَيّ
Root: أ ي ي
Noun
61
aqrabu
أَقْرَب
Root: ق ر ب
Noun
62
لَكُمْ
lakum
Noun
63
nafʿan
نَفْع
Root: ن ف ع
Noun
64
farīḍatan
فَرِيضَة
Root: ف ر ض
Noun
65
mina
مِن
Root: م ن
Prep.
66
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
67
inna
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
68
l-laha
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
69
kāna
كانَ
Root: ك و ن
Verb
70
ʿalīman
عَلِيم
Root: ع ل م
Noun
71
ḥakīman
حَكِيم
Root: ح ك م
Noun