Word Analysis — The Thunder 13:17
ar-Ra`d · Verse 17 of 43
Abdel Haleem Word Analysis
He sends water from the sky that fills riverbeds to overflowing, each according to its measure. The stream carries on its surface a growing layer of froth, like the froth that appears when people melt metals in the fire to make ornaments and tools: in this way God illustrates truth and falsehood- the froth disappears, but what is of benefit to man stays behind- this is how God makes illustrations
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| He sends down |
أَنزَلَ
(anzala)
|
ن ز ل |
Verb
V
|
| from |
مِنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| the sky |
ٱلسَّمَآءِ
(l-samāi)
|
س م و |
Noun
Noun
|
| water |
مَآءً
(māan)
|
م و ه |
Noun
Noun
|
| and flows |
فَسَالَتْ
(fasālat)
|
س ي ل |
Verb
V
|
| the valleys |
أَوْدِيَةٌۢ
(awdiyatun)
|
و د ي |
Noun
Noun
|
| according to their measure |
بِقَدَرِهَا
(biqadarihā)
|
ق د ر |
Noun
Noun
|
| and carries |
فَٱحْتَمَلَ
(fa-iḥ'tamala)
|
ح م ل |
Verb
V
|
| the torrent |
ٱلسَّيْلُ
(l-saylu)
|
س ي ل |
Noun
Noun
|
| a foam |
زَبَدًا
(zabadan)
|
ز ب د |
Noun
Noun
|
| rising |
رَّابِيًا
(rābiyan)
|
ر ب و |
Noun
Noun
|
| And from what |
وَمِمَّا
(wamimmā)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| they heat |
يُوقِدُونَ
(yūqidūna)
|
و ق د |
Verb
V
|
| [on] it |
عَلَيْهِ
(ʿalayhi)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| the fire |
ٱلنَّارِ
(l-nāri)
|
ن و ر |
Noun
Noun
|
| in order to make |
ٱبْتِغَآءَ
(ib'tighāa)
|
ب غ ي |
Noun
Noun
|
| ornaments |
حِلْيَةٍ
(ḥil'yatin)
|
ح ل ي |
Noun
Noun
|
| or |
أَوْ
(aw)
|
ا و |
Prep.
Prep
|
| utensils |
مَتَٰعٍ
(matāʿin)
|
م ت ع |
Noun
Noun
|
| a foam |
زَبَدٌ
(zabadun)
|
ز ب د |
Noun
Noun
|
| like it |
مِّثْلُهُۥ
(mith'luhu)
|
م ث ل |
Noun
Noun
|
| Thus |
كَذَٰلِكَ
(kadhālika)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| sets forth |
يَضْرِبُ
(yaḍribu)
|
ض ر ب |
Verb
V
|
| Allah |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| the truth |
ٱلْحَقَّ
(l-ḥaqa)
|
ح ق ق |
Noun
Noun
|
| and the falsehood |
وَٱلْبَٰطِلَ
(wal-bāṭila)
|
ب ط ل |
Noun
Noun
|
| Then as for |
فَأَمَّا
(fa-ammā)
|
أ م ا |
Prep.
Prep
|
| the foam |
ٱلزَّبَدُ
(l-zabadu)
|
ز ب د |
Noun
Noun
|
| it passes away |
فَيَذْهَبُ
(fayadhhabu)
|
ذ ه ب |
Verb
V
|
| (as) scum |
جُفَآءً
(jufāan)
|
ج ف أ |
Noun
Noun
|
| and as for |
وَأَمَّا
(wa-ammā)
|
أ م ا |
Prep.
Prep
|
| what |
مَا
(mā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| benefits |
يَنفَعُ
(yanfaʿu)
|
ن ف ع |
Verb
V
|
| the mankind |
ٱلنَّاسَ
(l-nāsa)
|
أ ن س |
Noun
Noun
|
| remains |
فَيَمْكُثُ
(fayamkuthu)
|
م ك ث |
Verb
V
|
| in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| the earth |
ٱلْأَرْضِ
(l-arḍi)
|
أ ر ض |
Noun
Noun
|
| Thus |
كَذَٰلِكَ
(kadhālika)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| Allah sets forth |
يَضْرِبُ
(yaḍribu)
|
ض ر ب |
Verb
V
|
| Allah sets forth |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| the examples |
ٱلْأَمْثَالَ
(l-amthāla)
|
م ث ل |
Noun
Noun
|