Word Analysis — Abraham 14:5
Ibrahim · Verse 5 of 52
Abdel Haleem Word Analysis
We sent Moses with Our signs: ‘Bring out your people from the depths of darkness into light. Remind them of the Days of God:there truly are signs in this for every steadfast, thankful person.’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And verily |
وَلَقَدْ
(walaqad)
|
ق د |
Prep.
Prep
|
| We sent |
أَرْسَلْنَا
(arsalnā)
|
ر س ل |
Verb
V
|
| Musa |
مُوسَىٰ
(mūsā)
|
م و س ى |
Noun
Noun
|
| with Our Signs |
بِـَٔايَٰتِنَآ
(biāyātinā)
|
أ ي ي |
Noun
Noun
|
| that |
أَنْ
(an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| Bring out |
أَخْرِجْ
(akhrij)
|
خ ر ج |
Verb
V
|
| your people |
قَوْمَكَ
(qawmaka)
|
ق و م |
Noun
Noun
|
| from |
مِنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| the darkness[es] |
ٱلظُّلُمَٰتِ
(l-ẓulumāti)
|
ظ ل م |
Noun
Noun
|
| to |
إِلَى
(ilā)
|
ا ل ي |
Prep.
Prep
|
| the light |
ٱلنُّورِ
(l-nūri)
|
ن و ر |
Noun
Noun
|
| And remind them |
وَذَكِّرْهُم
(wadhakkir'hum)
|
ذ ك ر |
Verb
V
|
| of the days |
بِأَيَّىٰمِ
(bi-ayyāmi)
|
ي و م |
Noun
Noun
|
| (of) Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| Indeed |
إِنَّ
(inna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| that |
ذَٰلِكَ
(dhālika)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| surely (are) the signs |
لَءَايَٰتٍ
(laāyātin)
|
أ ي ي |
Noun
Noun
|
| for everyone |
لِّكُلِّ
(likulli)
|
ك ل ل |
Noun
Noun
|
| patient |
صَبَّارٍ
(ṣabbārin)
|
ص ب ر |
Noun
Noun
|
| and thankful |
شَكُورٍ
(shakūrin)
|
ش ك ر |
Noun
Noun
|