Those Who Set The Ranks, Drawn up in Ranks, The Rangers 37:126

ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَاۤىِٕكُمُ ٱلۡأَوَّلِینَ ۝١٢٦
al-laha rabbakum warabba ābāikumu l-awalīn
64 Translations
God, your Lord and the Lord of your forefathers?’
Allah, your Lord and the Lord of your forefathers?”
Allah, your Lord and Lord of your forefathers
God, your Lord, and the Lord of your fathers?"
“Your Rabb is Allah, the Rabb of your forefathers!”
Allah is your Lord and Lord of your forefathers, the previous peoples,´
Allah, your Lord and Lord of your forefathers?’
"God, your Lord and the Lord of your forefathers?"
`Allah, your Lord and the Lord of your forefathers of old.
God, your Lord, and the Lord of your fathers, the ancients?
God is your Lord and the Lord of your forefathers.”
“God is your Lord as well as the Lord of your forefathers.”
“Your Lord and the Lord of your ancestors?
Allah, your Lord and the Lord of your ancient fathers?”
God your Lord and the Lord of your fathers of yore?
“Allah, Who is, your Lord and the Lord of your forefathers?”
That is Allah, your Lord and Lord of your forefathers.”
God is your Lord, and the Lord of your forefathers
"Allah, your Lord and the Lord of your fathers of past times (ancestors)?"
Allah is your Lord and the Lord of your fathers, the ancients.
God is your Lord, and the Lord of your sires of old?"
Allah, your Nourisher-Sustainer and Nourisher-Sustainer of your initial forefathers?”
God, your Lord and the Lord of your ancient fathers?
“Allah [is] your Lord and the Lord of your ancestors.”
- Allah - Who is your Lord and the Lord of your forefathers?"
Allah is your Lord and the Lord of your ancestors of yore."
Allah, your Lord and the Lord of your fathers of yore
Allah is your Fosterer and the Fosterer of your forefathers.”
" — Allah, your Lord and the Lord of your forefathers?"
Allah, Who is your Lord and the Lord of your foregoing ancestors (as well)?
"God is your Lord, and the Lord of your fathers of old!"
"God is your Lord, and the Lord of your fathers of old!"
God is your Lord, and the Lord of your fathers of old!
God (is) your Lord, and your fathers'/forefathers' lord the first/beginners
God, your Sustainer and the Sustainer of your forebears of old?”
Allah, your Lord, and The Lord of your earliest fathers?"
Allah, your Lord and Lord of your forefathers
who is your Lord and the Lord of your forefathers?"
that is, Allah who is your Lord and the Lord of your forefathers?
Allâh, your Lord and the Lord of your forefathers?"
"Allah, your Lord and the Lord of your forefathers?"
Allâh, your Lord and the Lord of your forefathers?"
"Who is Allah, your Creator and the Creator of your forefathers!"
Isn’t Allah Your Lord and Lord of your forefathers?”
Allah, your Lord and the Lord of your forefathers?”
Allah, your Lord and the Lord of your forefathers.
God is your Lord and the Lord of your forefathers.‘
"GOD; your Lord, and the Lord of your forefathers!"
God, your Lord and the Lord of your forefathers?"
God, your Lord and the Lord of your forefathers?"
Allah is your Lord, and your former parents’ Lord.”
Allah is your Lord and the Lord of fathers of old.
God, your Lord and the Lord of your forefathers?'
Allah! Your Lord, and Lord of your forefathers."
Allah, your Lord and the Lord of your fathers of yore
ALLAH, your Lord and the Lord of your forefathers of old?
God is your Lord and the Lord of your fathers of old.
"Allah— Your Lord and (Cherisher and) the Lord (and Cherisher) of your fathers from the earlier days?"
God is your Lord and the Lord of your ancestors.”
God is your Lord, and the Lord of your ancestors.'
Allah , your Lord and the Lord of your first forefathers?"
God, your Lord and the Lord of your forefathers, the former people?'
"God, your Lord and Cherisher and the Lord and Cherisher of your fathers of old?"
"Allah, your Lord and Cherisher and the Lord and Cherisher of your fathers of old?"