Those Who Set The Ranks, Drawn up in Ranks, The Rangers — Verse 32
37:32 · as-Saffat
Those Who Set The Ranks, Drawn up in Ranks, The Rangers 37:32
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
فَأَغۡوَیۡنَـٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِینَ ٣٢
fa-aghwaynākum innā kunnā ghāwīn
We led you astray as we ourselves were astray.’
So we led you astray because we were ourselves astray.”
We seduced you astray; verily we were ourselves the seduced ones
For we had led you astray. In fact we ourselves were astray."
“We led you astray, but indeed we were astray!”
We misled you and we were ourselves misled.´
So we perverted you, for we were perverse [ourselves].’
"So then, (though without power to compel, if) we did mislead you (and cause you to rebel), for surely we ourselves had been lost in error."
`So (it is) we (who) led you astray, for we ourselves had indeed gone astray.
Therefore we perverted you, and we ourselves were perverts.
So, we misled you, as we were indeed misled.”
“We offered you the disbelief for the simple reason that we had chosen the disbelief ourselves.”
“We led you astray, for indeed we were ourselves astray.
for we deluded youpl; indeed, we were deluded.”
we did seduce you - verily, we were erring too!
“We therefore led you astray, for we ourselves were astray!”
We ourselves were gone on a narrow way so we led you to a narrow way.
We seduced you; but we also erred ourselves
"We led you astray, for we were ourselves erring."
we perverted you, indeed, we were perverts.
We made you err, for we had erred ourselves."
So we led you astray, since indeed we ourselves used to be astray.”
So we led you into error. Truly, we had been ones who are in error.
“We led you astray because, truly, we were astray ourselves.”
We misled you, for we ourselves were astray."
So we led you astray; we ourselves were strayed."
We led you astray, for we ourselves were erring
we led you astray because we were ourselves astray.”
"We led you astray, for we ourselves had gone astray."
So we led you astray. Surely, we ourselves had gone astray.
"We misled you, because we were astray."
"We misled you, because we were astray."
We misled you, because we were astray.
So we misguided/lured you , that we were misguiding
So then, [if it be true that] we have caused you to err grievously - behold, we ourselves had been lost in grievous error!”
So we have misguided you; surely we were (ourselves) misguided."
Thus we misled you. Lo! we were (ourselves) astray
We mislead you and we ourselves had also gone astray."
We did misguide you, (because) we were ourselves erroneous
Apparently, we have seduced you away (from following the upright faith), only because we are seducers.”
"We led you astray, but we too, were (lost and) on the wrong path."
Apparently, we have seduced you away (from Faith) only because we are seducers”.
And they will say in addition: "We made you depart from the path of righteousness for we ourselves were holders of mistaken and false beliefs"
We misguided you since we were misguided.”
We caused you to deviate, for we ourselves were deviant.”
And we led you astray for we were astray.
We seduced you, but we ourselves have been seduced.‘
"We misled you, only because we were astray."
We misled you, and we were ourselves misled."
We misled you, and we were ourselves misled."
So we lured you. Surely, we are lurers.”
So we misled you, for verily we were ourselves astray.
If we led you astray, we ourselves were astray.'
So then, if we misled you, behold, we ourselves were astray."
So we led you astray, for we ourselves were erring
`And we caused you to go astray for we ourselves had gone astray.
We caused you to err for truly we were errant.
"We led you astray: Because, truly we were ourselves astray."
We seduced you; we were seducers.”
We seduced you. We were seducers.'
And we led you to deviation; indeed, we were deviators."
And we caused you to err; indeed, we were erring.'
"We led you astray: for truly we were ourselves astray."
"We led you astray: for truly we were ourselves astray."