The Star 53:41

ثُمَّ یُجۡزَىٰهُ ٱلۡجَزَاۤءَ ٱلۡأَوۡفَىٰ ۝٤١
thumma yuj'zāhu l-jazāa l-awf
62 Translations
and that in the end he will be repaid in full for it
that one will be fully recompensed and the best recompense,
Thereafter he shall be recompensed therefor with the fullest recompense
And only then will he receive his recompense in full
Then he will live the full results (of his deeds)!
that he will then receive repayment of the fullest kind;
then he will be rewarded for it with the fullest reward
And afterward he will be repaid for it with fullest payment
Then will he be recompensed fully and fairly
then he shall be recompensed for it with the fullest recompense
then he is rewarded with full reward.
That such a man will be fully paid
Then they will be rewarded with a reward complete
then he is repaid for it with the fullest repayment;
Then shall he be rewarded for it with the most full reward
Then he will be fully repaid for it
Then will he be rewarded with the reward most fulfilled.
and that he shall be rewarded for the same with a most abundant reward
Then shall he be rewarded for it with the fullest reward
then, he shall be recompensed for it in full repaymen
That then he shall be recompensed with a most exact recompense
then he would be recompensed with a complete and full recompense
Again, he will be given recompense for it with a more true recompense,
[They witnessed that] then he/she will be rewarded with a complete reward.
that he shall be fully rewarded for it
and that he shall then be fully recompensed
Then he will be rewarded for it with the fullest reward
then he will be rewarded for it with a full reward,
And then he shall be fully compensate
Then he will be given full reward (for all his endeavours)
Then he will be paid fully for such works
Then he will be paid fully for such works
Then he will be paid fully for such works.
Then he (will) be reimbursed the reimbursement , the most fulfilling/completing
whereupon he shall be requited for it with the fullest requital
(And) thereafter he will be recompensed for it with the fullest recompense
And afterward he will be repaid for it with fullest payment
and will be fully recompensed for his deeds
then he will be recompensed for it in full
Then he will be rewarded for it with the fullest reward.
Then, he would be rewarded to the maximum extent
Then he will be rewarded for it with the fullest reward.
Then will the end crown the deed and Allah shall requite him in full for the actions involving godly efforts directed to a definite end and for the deeds imprinted with wisdom and piety
and will be fully rewarded.
then they will be fully rewarded,
Then he will be given his full reward.
and that he shall be justly requited for them
Then they will be paid fully for such works.
Then he will receive for it the fullest reward.
Then he will receive for it the fullest reward.
Then he will be recompensed to the fullest, recompensating.
- iv And then he will be given the full wage
Then shall he be rewarded for it with the fullest reward
Then will he be rewarded for it with the fullest reward
whereupon he will be rewarded for it with the fullest reward
Then will he be rewarded with a complete reward
Then, he will be rewarded for it with the fullest reward.
Then he will be rewarded for it the fullest reward
Then he will be recompensed for it with the fullest recompense
Then he will be recompensed for it, the fullest recompense;
Then will he be rewarded with a reward complete
Then will he be rewarded with a reward complete