He Frowned 80:17

قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
Qutila al-insanu ma akfarahu
65 Translations
Woe to man! How ungrateful he is
Be cursed (disbelieving) people! How ungrateful they are!
Perish man! how ungrateful he is
Accursed is man. How ungrateful is he
Woe to man! May he die (and see the reality)! How he denies!
Curse man for his ingratitude!
Perish man! How ungrateful is he
Human is ruined – for how thankless and disbelieving he is
Ruin seize the person (- one too proud to accept the reminder)! How ungrateful he is
Perish Man! How unthankful he is
Damn the (disbelieving) human being, how ungrateful he is!
How pity of the ungrateful man
Woe to humanity, what has made them reject God
May man perish! What a denier he is!
May man be killed! how ungrateful he is
May man be slain – how ungrateful he is
Darned is the human being how ungrateful he is.
May man be cursed! What hath seduced him to infidelity
Cursed (self-destroyed) is man! How ungrateful (to Allah) is he
Perish the human! How unthankful he is
Of what thing did God create him
The human has been condemned (because of) that which has made him a denier (of Allah’s Message)
Perdition to the human being! How ungrateful he is!
Destruction to humanity! How ungrateful he/she is!
Woe to man! What a disbeliever he is
Accursed be man! How stubbornly he denies the Truth
Woe to man! How ungrateful is he
Perished be man, how ungrateful he is !
Man be damned, how ungrateful is he
Be cursed (the disbelieving) man! How ungrateful he is
Mankind is killed for his rejection
Man is killed for his rejection.
The human being is destroyed by his rejection.
Killed ('woe') the human/mankind what made him more disbelieving (an expression)
[But only too often] man destroys himself: how stubbornly does he deny the truth
Slain be man! How disbelieving he is
Man is (self-)destroyed: how ungrateful
May (the disbelieving) human being be condemned! What makes him disbelieve
Damned is the man! How ungrateful he is
Man seeks his own destruction. How ‘impious’ he is!
Man be damned! How ungrateful is he
Lo! Man is keen to pursue destruction. How impious he is!
Accursed be man, how he fights against his own good the best he can
Humans have ruined themselves by being unthankful.
Condemned are ˹disbelieving˺ humans! How ungrateful they are ˹to Allah˺!
So man is destroyed when he rejects it.
Let man perish! How ungrateful he is
Woe to the human being; he is so unappreciative
How regretful it is for people to have so much self-destructive ingratitude.
How regretful it is for people to have so much self-destructive ingratitude.
Was killed, the human (Cursed)! How ungrateful was he?!
Cursed be man! How ungrateful is h
Perish man! How ungrateful he is!
Man destroys himself, how ungrateful, rejecting the Sublime Truth
Cursed be man! how ungrateful is he
Woe unto man ! How ungrateful he is
May man perish! How ungrateful is he
Warning to man! What has made him reject Allah
Perish man! How ungrateful he is!
Perish man! How thankless he is
Cursed is man; how ungrateful he is
Cursed is man; how disbelieving is he
Killed is man, what made him disbelieve?
Woe to man! What hath made him reject God
Woe to man! What hath made him reject Allah