The Dawn, Daybreak 89:4

وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
Waallayli itha yasri
65 Translations
by the passing night––
and by the night when it departs!
And by the night when it departeth
The night as it advances
And by the night when it passes...
and the night when it travels on,
by the night when it departs
And the night as it journeys on (towards an end)
And the Night (- Lailatul-Qadr, the Blessed Night), when it moves on (to its close)
by the night when it journeys on
and by the night when it goes away.
and by the night when it turns into the day
And by the night when it passes away
By the night as it passes—
And the night when it travels on
And by oath of the night when it recede
and by the night when it has advanced
and by the night when it cometh on
And the night when it passes on
by the night when it journeys on
By the night when it pursues its course
and the (retreating) night when it departs
and at night when it sets out.
Consider the passing night.
and the night when it departs
and by the night when it departs
And the night when it departs
and the night when it travels.
And by the night as it passes
And by the night as it departs. (Every night or particularly the night of Muzdalifa or the night of Qadr.
And the night when it passes
And the night when it passes.
And the night when it passes.
And/by the night when (it) goes/departs
Consider the night as it runs its course
And (by) the night when it departs, (Or: sets forth passing away)
And the night when it departeth
and by the night when it moves on towards daybreak (reward and retribution in the next life is an absolute reality)
and by the night when it moves away
And the night when it passes.
And the night as it passes
And by the night when it passes away:
And by the night when it flows along its way, then it softly moves away
and by the night as it slips away!
and the night when it passes!
And the night when it recedes,
by the night, as it journeys on
By the night as it passes
and by the night as it recedes,
and by the night as it recedes,
And by the night when it easily goes.
by the night as it journeys on!
And Witness to the Truth is the departing of the Night of Ignorance
And the night when it departs
And the night when it moves on to its close
and by the night as it recedes
And by the night when it passes away; —
And the night as it passes.
And the night as it recedes
and the night when it passes:
"and the night when it passes,"
And [by] the night when it passes
By the night when it travels on.
And by the Night when it passeth away;
And by the Night when it passeth away;