Hud 11:84

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And to Prep
Madyan Noun
their brother Noun
شُعَيْبًا shuʿayban
Shuaib Noun
قَالَ qāla
He said V
O my people Noun
Worship V
Allah Noun
مَا
not Prep
لَكُم lakum
(is) for you Noun
any Prep
إِلَٰهٍ ilāhin
god Noun
other than Him Noun
وَلَا walā
And (do) not Prep
decrease V
(from) the measure Noun
and the scale Noun
Indeed, I Prep
see you V
بِخَيْرٍ bikhayrin
in prosperity Noun
but indeed, I Prep
أَخَافُ akhāfu
fear V
for you Prep
عَذَابَ ʿadhāba
punishment Noun
يَوْمٍ yawmin
(of) a Day Noun
مُّحِيطٍ muḥīṭin
all-encompassing Noun

And to Midian, We sent their brother Shuayb. He said, ‘My people, worship God. You have no god other than Him. Do not give short measure nor short weight. I see you are prospering, but I fear you will have torment on an overwhelming Day

— Abdel Haleem

Arabic Text

۞ وَإِلَىٰ مَدۡیَنَ أَخَاهُمۡ شُعَیۡبࣰاۚ قَالَ یَـٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُوا۟ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَـٰهٍ غَیۡرُهُۥۖ وَلَا تَنقُصُوا۟ ٱلۡمِكۡیَالَ وَٱلۡمِیزَانَۖ إِنِّیۤ أَرَىٰكُم بِخَیۡرࣲ وَإِنِّیۤ أَخَافُ عَلَیۡكُمۡ عَذَابَ یَوۡمࣲ مُّحِیطࣲ ۝٨٤

wa-ilā madyana akhāhum shuʿayban qāla yāqawmi uʿ'budū l-laha mā lakum min ilāhin ghayruhu walā tanquṣū l-mik'yāla wal-mīzāna innī arākum bikhayrin wa-innī akhāfu ʿalaykum ʿadhāba yawmin muḥīṭi