The Family of Imran, The House of Imran — Verse 187
3:187 · al-Imran
The Family of Imran, The House of Imran 3:187
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَإِذْ
wa-idh
|
And when | Noun |
|
أَخَذَ
akhadha
|
took | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah | Noun |
|
مِيثَٰقَ
mīthāqa
|
a Covenant | Noun |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
(from) those who | Noun |
|
أُوتُوا۟
ūtū
|
were given | V |
|
ٱلْكِتَٰبَ
l-kitāba
|
the Book | Noun |
|
لَتُبَيِّنُنَّهُۥ
latubayyinunnahu
|
You certainly make it clear | V |
|
لِلنَّاسِ
lilnnāsi
|
to the mankind | Noun |
|
وَلَا
walā
|
and (do) not | Prep |
|
تَكْتُمُونَهُۥ
taktumūnahu
|
conceal it | V |
|
فَنَبَذُوهُ
fanabadhūhu
|
Then they threw it | V |
|
وَرَآءَ
warāa
|
behind | Noun |
|
ظُهُورِهِمْ
ẓuhūrihim
|
their backs | Noun |
|
وَٱشْتَرَوْا۟
wa-ish'taraw
|
and they exchanged | V |
|
بِهِۦ
bihi
|
[with] it | Noun |
|
ثَمَنًا
thamanan
|
(for) a price | Noun |
|
قَلِيلًا
qalīlan
|
little | Noun |
|
فَبِئْسَ
fabi'sa
|
And wretched | V |
|
مَا
mā
|
(is) what | Noun |
|
يَشْتَرُونَ
yashtarūna
|
they purchase | V |
God took a pledge from those who were given the Scripture- ‘Make it known to people; do not conceal it’- but they tossed the pledge over their shoulders, they bartered it for a small price: what a bad bargain they made
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَإِذۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِیثَـٰقَ ٱلَّذِینَ أُوتُوا۟ ٱلۡكِتَـٰبَ لَتُبَیِّنُنَّهُۥ لِلنَّاسِ وَلَا تَكۡتُمُونَهُۥ فَنَبَذُوهُ وَرَاۤءَ ظُهُورِهِمۡ وَٱشۡتَرَوۡا۟ بِهِۦ ثَمَنࣰا قَلِیلࣰاۖ فَبِئۡسَ مَا یَشۡتَرُونَ ١٨٧
wa-idh akhadha l-lahu mīthāqa alladhīna ūtū l-kitāba latubayyinunnahu lilnnāsi walā taktumūnahu fanabadhūhu warāa ẓuhūrihim wa-ish'taraw bihi thamanan qalīlan fabi'sa mā yashtarūn