The Romans, The Byzantines — Verse 47
30:47 · ar-Rum
The Romans, The Byzantines 30:47
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَلَقَدْ
walaqad
|
And verily | Prep |
|
أَرْسَلْنَا
arsalnā
|
We sent | V |
|
مِن
min
|
before you | Prep |
|
قَبْلِكَ
qablika
|
before you | Noun |
|
رُسُلًا
rusulan
|
Messengers | Noun |
|
إِلَىٰ
ilā
|
to | Prep |
|
قَوْمِهِمْ
qawmihim
|
their people | Noun |
|
فَجَآءُوهُم
fajāūhum
|
and they came to them | V |
|
بِٱلْبَيِّنَٰتِ
bil-bayināti
|
with clear proofs | Noun |
|
فَٱنتَقَمْنَا
fa-intaqamnā
|
then We took retribution | V |
|
مِنَ
mina
|
from | Prep |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those who | Noun |
|
أَجْرَمُوا۟
ajramū
|
committed crimes | V |
|
وَكَانَ
wakāna
|
And it was | V |
|
حَقًّا
ḥaqqan
|
incumbent | Noun |
|
عَلَيْنَا
ʿalaynā
|
upon Us | Prep |
|
نَصْرُ
naṣru
|
(to) help | Noun |
|
ٱلْمُؤْمِنِينَ
l-mu'minīna
|
the believers | Noun |
Before you [Muhammad], We sent mes-sengers, each to their own people: they brought them clear proofs and then We punished the evildoers. We make it Our duty to help the believers
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ رُسُلًا إِلَىٰ قَوۡمِهِمۡ فَجَاۤءُوهُم بِٱلۡبَیِّنَـٰتِ فَٱنتَقَمۡنَا مِنَ ٱلَّذِینَ أَجۡرَمُوا۟ۖ وَكَانَ حَقًّا عَلَیۡنَا نَصۡرُ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ ٤٧
walaqad arsalnā min qablika rusulan ilā qawmihim fajāūhum bil-bayināti fa-intaqamnā mina alladhīna ajramū wakāna ḥaqqan ʿalaynā naṣru l-mu'minīn