Repentance — Verse 24
9:24 · at-Taubah
Repentance 9:24
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
قُلْ
qul
|
Say | V |
|
إِن
in
|
If | Prep |
|
كَانَ
kāna
|
are | V |
|
ءَابَآؤُكُمْ
ābāukum
|
your fathers | Noun |
|
وَأَبْنَآؤُكُمْ
wa-abnāukum
|
and your sons | Noun |
|
وَإِخْوَٰنُكُمْ
wa-ikh'wānukum
|
and your brothers | Noun |
|
وَأَزْوَٰجُكُمْ
wa-azwājukum
|
and your spouses | Noun |
|
وَعَشِيرَتُكُمْ
waʿashīratukum
|
and your relatives | Noun |
|
وَأَمْوَٰلٌ
wa-amwālun
|
and wealth | Noun |
|
ٱقْتَرَفْتُمُوهَا
iq'taraftumūhā
|
that you have acquired | V |
|
وَتِجَٰرَةٌ
watijāratun
|
and the commerce | Noun |
|
تَخْشَوْنَ
takhshawna
|
you fear | V |
|
كَسَادَهَا
kasādahā
|
a decline (in) it | Noun |
|
وَمَسَٰكِنُ
wamasākinu
|
and the dwellings | Noun |
|
تَرْضَوْنَهَآ
tarḍawnahā
|
you delight (in) it | V |
|
أَحَبَّ
aḥabba
|
(are) more beloved | Noun |
|
إِلَيْكُم
ilaykum
|
to you | Prep |
|
مِّنَ
mina
|
than | Prep |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
وَرَسُولِهِۦ
warasūlihi
|
and His Messenger | Noun |
|
وَجِهَادٍ
wajihādin
|
and striving | Noun |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
سَبِيلِهِۦ
sabīlihi
|
His way | Noun |
|
فَتَرَبَّصُوا۟
fatarabbaṣū
|
then wait | V |
|
حَتَّىٰ
ḥattā
|
until | Prep |
|
يَأْتِىَ
yatiya
|
Allah brings | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah brings | Noun |
|
بِأَمْرِهِۦ
bi-amrihi
|
His Command | Noun |
|
وَٱللَّهُ
wal-lahu
|
And Allah | Noun |
|
لَا
lā
|
(does) not | Prep |
|
يَهْدِى
yahdī
|
guide | V |
|
ٱلْقَوْمَ
l-qawma
|
the people | Noun |
|
ٱلْفَٰسِقِينَ
l-fāsiqīna
|
the defiantly disobedient | Noun |
Say [Prophet], ‘If your fathers, sons, brothers, wives, tribes, the wealth you have acquired, the trade which you fear will decline, and the dwellings you love are dearer to you than God and His Messenger and the struggle in His cause, then wait until God brings about His punishment.’ God does not guide those who break away
— Abdel Haleem
Arabic Text
qul in kāna ābāukum wa-abnāukum wa-ikh'wānukum wa-azwājukum waʿashīratukum wa-amwālun iq'taraftumūhā watijāratun takhshawna kasādahā wamasākinu tarḍawnahā aḥabba ilaykum mina l-lahi warasūlihi wajihādin fī sabīlihi fatarabbaṣū ḥattā yatiya l-lahu bi-amrihi wal-lahu lā yahdī l-qawma l-fāsiqīn