Word Analysis — Luqman, Lukman 31:20
Luqman · Verse 20 of 34
Abdel Haleem Word Analysis
[People], do you not see how God has made what is in the heavens and on the earth useful to you, and has lavished His bless-ings on you both outwardly and inwardly? Yet some people argue about God, without knowledge or guidance or an illuminating scripture
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Do not |
أَلَمْ
(alam)
|
ل م |
Prep.
Prep
|
| you see |
تَرَوْا۟
(taraw)
|
ر أ ي |
Verb
V
|
| that |
أَنَّ
(anna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| has subjected |
سَخَّرَ
(sakhara)
|
س خ ر |
Verb
V
|
| to you |
لَكُم
(lakum)
|
— |
Noun
Noun
|
| whatever |
مَّا
(mā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| (is) in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| the heavens |
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(l-samāwāti)
|
س م و |
Noun
Noun
|
| and whatever |
وَمَا
(wamā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| (is) in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| the earth |
ٱلْأَرْضِ
(l-arḍi)
|
أ ر ض |
Noun
Noun
|
| and amply bestowed |
وَأَسْبَغَ
(wa-asbagha)
|
س ب غ |
Verb
V
|
| upon you |
عَلَيْكُمْ
(ʿalaykum)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| His Bounties |
نِعَمَهُۥ
(niʿamahu)
|
ن ع م |
Noun
Noun
|
| apparent |
ظَٰهِرَةً
(ẓāhiratan)
|
ظ ه ر |
Noun
Noun
|
| and hidden |
وَبَاطِنَةً
(wabāṭinatan)
|
ب ط ن |
Noun
Noun
|
| But of |
وَمِنَ
(wamina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| the people |
ٱلنَّاسِ
(l-nāsi)
|
أ ن س |
Noun
Noun
|
| (is he) who |
مَن
(man)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| disputes |
يُجَٰدِلُ
(yujādilu)
|
ج د ل |
Verb
V
|
| about |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| without |
بِغَيْرِ
(bighayri)
|
غ ي ر |
Noun
Noun
|
| knowledge |
عِلْمٍ
(ʿil'min)
|
ع ل م |
Noun
Noun
|
| and not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| guidance |
هُدًى
(hudan)
|
ه د ي |
Noun
Noun
|
| and not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| a book |
كِتَٰبٍ
(kitābin)
|
ك ت ب |
Noun
Noun
|
| enlightening |
مُّنِيرٍ
(munīrin)
|
ن و ر |
Noun
Noun
|