Those Who Set The Ranks, Drawn up in Ranks, The Rangers — Verse 116
37:116 · as-Saffat
Those Who Set The Ranks, Drawn up in Ranks, The Rangers 37:116
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
وَنَصَرۡنَـٰهُمۡ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلۡغَـٰلِبِینَ ١١٦
wanaṣarnāhum fakānū humu l-ghālibīn
We helped them, so they were the ones to succeed
and helped them, so they became victorious
And We succoured them so that they became overcomers
And helped them, so they were victorious
We helped them and they prevailed.
We supported them and so they were the victors.
and We helped them so that they became the victors
And We helped them, so they became the victors
And We came to their help (against the people of Pharaoh). So it was they who gained clear supremacy
And We helped them, so that they were the victors
And We helped them, so they became the winners.
I supported them till they succeeded
And We helped them, so they overcame
And We supported thempl, so they were the overcomers.
and we helped them and they had the upper hand
And We helped them, so they were victorious
And We helped them so it was they who were the victorious.
And We assisted them against the Egyptians, and they became the conquerors
And We helped them, so they became the victors
We helped them, and they became victorious
And we succoured them, and they became the conquerors
And helped them, so they became — they (very ones as) the victors
and helped them so that they, they had been the ones who are victors.
We helped them overcome and become victors.
We helped them so they became victorious
We succoured them, and they gained the upper hand (against their enemies)
And We helped them, so they were the vanquishers
and We helped them so they were the victors.
And We helped them, and then they were the ones with the upper hand
And We helped them, so it was they who overmastered
And We supported them, so that they became the winners
And We supported them, so that they became the winners.
And We supported them, so that they became the winners.
And We gave them victory, so they were, they, the defeators/conquerors
and succoured them, so that [in the end] it was they who achieved victory
And We granted them victory, so that they were the ones (who were) overcomers
And helped them so that they became the victors
We helped them and they were victorious
and We helped them, so they became victors
And helped them. Thus, they were victorious. .
And We came to their aid. So they ended up being the victors
And helped them. So they were victorious. .
And We made victory sit on their helm and by consequence were they the victors
and helped them to become the winners.
We helped them so it was they who prevailed.
And We helped them and they were the victorious.
We succoured them, and it was they who were the victors
We supported them, until they became the winners.
and We supported them so that they prevailed,
and We supported them so that they prevailed
And We gave them victory, so they became the overcomers.
And We helped them so that they were the victors (over their enemies).
We gave them support, so that it was they who achieved victory.
And helped them so that they became the victors
And We helped them, so they were the vanquishers
And WE helped them, and it was they who were victorious
and helped them, so that they were the victors
And We helped them, so that they overcame (their troubles)
We supported them, and they emerged as victors.
And We supported them, and so they were the victors
And We supported them so it was they who overcame
And We helped them, then they were the overcomers;
And We helped them, so they overcame (their troubles)
And We helped them, so they overcame (their troubles)