Those Who Set The Ranks, Drawn up in Ranks, The Rangers 37:138

وَبِٱلَّیۡلِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ۝١٣٨
wabi-al-layli afalā taʿqilūn
64 Translations
and night: will you not take heed
and at night; will you not then reflect (think)?
And at night. Will ye not therefore reflect
Or at night. Then how is it you do not understand
And at night... Do you still not use your intellect?
So will you not use your intellect?
and at night. So do you not apply reason
And by night. Will you not, then, use your reason and take heed
And (sometimes) by night. Do you not still make use of (your) understanding (and take heed)
and in the night; will you not understand
and by the night. Do you not understand?
will you not take a lesson
And by night. Then will you not use reason
and at night. Do you not reason?
and at night; have ye then no sense
And during the night; so do you not have sense
“and at night. Will you not then understand?”
and by night: Will ye not therefore understand
And at night; do you not then understand
and at night, will you not understand
And night: will ye not then reflect
and at night . Will you not then use your intellect
and at night. Will you not, then, be reasonable?
…and by night. Will you not understand?
and by night. Will you not use your common sense
and at night. Do you still not understand
And at night. Do you not then understand
and during the night. Do you not then understand?
And at night. Do you not then understand
And at night as well. Do you not even then understand
And in the night. Do you not understan
And in the night. Do you not comprehend?
And in the night. Do you not comprehend?
And at the night, so do you not reason/understand/comprehend
and by night. Will you not, then, use your reason
And by night; Will you not then consider
And at night-time; have ye then no sense
Will you then not understand
and by nightfall. Would you still not understand
And at night. Do you not then have self- awareness that allows you to understand?
And during the night! Don´t you have any sense
And at night. Don't you have conscious thoughts at least in this sense?
And you do evidence them also by night and so can you not reflect
and sometimes at night, don’t you understand
and night. Will you not then understand?
And at night, so don´t you understand?
and at night: have you no sense
And by night. Would you understand?
and night, so will you not use your reason?
and night, so will you not use your reason?
And by the night. So, are you not reasoning?
And at night; do you not then understand?
as also by night. Will you not, then, use your reason?
And by night. Will you not, then, use your sense to draw lessons
And at night; do you not then understand
And by night, Will you not understand
and at night. Do you not understand
And by night: Will you not reflect and understand
And at night. Will you not then reflect?
And at night. Do you not understand
And at night. Then will you not use reason
And in the night; so will you not become intelligent?
And by night: will ye not understand
And by night: will ye not understand