Those Who Set The Ranks, Drawn up in Ranks, The Rangers 37:7

وَحِفۡظࣰا مِّن كُلِّ شَیۡطَـٰنࣲ مَّارِدࣲ ۝٧
waḥif'ẓan min kulli shayṭānin māridi
64 Translations
and made them a safeguard against every rebellious devil
and has guarded against all rebellious devils.
And have placed therein a guard against any Satan froward
Protecting them against every wayward devil
And protected it (earth’s atmosphere) from every rebellious Satan (the purified consciousness is beyond the reach of illusory impulses).
and guarded it against every defiant shaytan.
and to guard from any froward devil
And for guard against every devil persistent in haughty rebellion
And (We have placed therein) an effective safeguard against every insolently disobedient satan
and to preserve against every rebel Satan
and as a guard against every defiant devil.
I have guarded it against any evil devil [to destroy its existing order.]
For beauty and to guard against all rebellious devils
and as a protection against every defiant devil.
and to preserve it from every rebellious devil
And to protect it from every rebellious devil
And also as a protection against any rebellious Satan.
And We have placed therein a guard, against every rebellious devil
And (there is) a safeguard against every rebellious Satan
a protection against every rebel satan
They serve also as a guard against every rebellious Satan
and (other items) as a guard against all the rebellious Satans
and keeping it safe from every emboldened Satan.
[This is] to guard against all obstinate, rebellious demons.
and have secured it against all obstinate rebellious Satans
and have protected it from every rebellious satan
And (there is) a safeguard against every rebellious devil
and (provided) protection from every rebellious devil,
And We have made it (the sky of this world) a safeguard against every defiant devil
And made (them) secure from every rebellious satan
And to guard against every rebellious devil
And to guard against every rebellious devil.
And to guard against every rebellious devil.
And a protection/guarding from every/each rebellious/mutinous devil
and have made them secure against every rebellious, satanic force
And (as) a preservation against every insurgent Shatan. (Ever vicious (one), i.e., devil)
With security from every froward devil
to protect them from the rebellious satan
and (have made them) a security against every rebellious devil
Protecting it from every rebellious devil,
Then screened and shielded it against every defiant Shaitan
Protecting it from every rebellious devil,
That are posted to serve also as sentinels against every bold satanic and a lawless and wicked spirit
and protected it from every disobedient devil.
and ˹for˺ protection from every rebellious devil.
And a protection against every rebellious devil.
guarding it against every rebellious demon
We guarded it from every evil devil.
and protected them against every rebellious devil,
and protected them against every rebellious devil,
And a preservation from every rebellious devil.
And to preserve against every rebel Satan;
and have made them secure against every rebellious devil.
And made them secure against every satanic force (The Revelation brings an end to the false claims of the fortune-telling astrologers (15:16-18))
And (there is) a safeguard against every rebellious Shaitan
And have guarded it against all rebellious satans
and a guard against every defiant satan
(For beauty) and for protection against every tough (unwilling and) revolting Satan
And as a protection from every defiant devil.
And guarded it against every defiant devil
And as protection against every rebellious devi
And a guard from every rebellious devil,
(For beauty) and for guard against all obstinate rebellious evil spirits
(For beauty) and for guard against all obstinate rebellious evil spirits