Those Who Set The Ranks, Drawn up in Ranks, The Rangers — Verse 86
37:86 · as-Saffat
Those Who Set The Ranks, Drawn up in Ranks, The Rangers 37:86
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
أَىِٕفۡكًا ءَالِهَةࣰ دُونَ ٱللَّهِ تُرِیدُونَ ٨٦
a-if'kan ālihatan dūna l-lahi turīdūn
How can you choose false gods instead of the true God
Is it a falsehood worthy of worship other than Allah that you seek?
Is it a falsehood-god beside Allah - that ye desire
Why do you solicit false gods instead of God
“Are you taking gods besides Allah by inventing baseless things?”
Is it falsehood — gods besides Allah — that you desire?
Is it a lie, gods other than Allah, that you desire
"Is it a fabrication that you pursue, worshipping deities apart from God
`Do you choose (to worship) gods made falsely leaving Allah aside
Is it a calumny, gods apart from God, that you desire
Do you want false gods besides God?
“Do you recourse to the gods that you yourself have fabricated instead of God?”
“Is it false gods instead of God that you desire
Is it false gods, instead of Allah, that youpl want?
with a lie do ye desire gods beside God
“What! You desire, through fabrication, gods other than Allah?”
What? Are you seeking besides Allah false gods?
Do ye choose false gods preferably to the true God
"Is it lies - gods besides Allah - that you desire
It is falsehood that you desire gods other than Allah
Prefer ye with falsehood gods to God
Is (that) falsehood — aaliha (gods or deities) (which) you seek besides Allah
Is it a calumny that you want gods other than God!
“Is it a sham –other gods besides Allah that you desire?
Would you serve false gods instead of Allah
Is it false deities that you want to serve rather than Allah
A lie -- gods besides Allah do you desire
Do you intend to worship false gods besides Allah?
"Do you desire to perpetrate the lie that there are gods besides Allah?"
Do you go for false gods besides Allah, inventing a false allegation
"Is it fabricated gods, instead of God, that you want"
"Is it fabricated gods, instead of God, that you want?"
Is it fabricated gods, instead of God, that you want?
Are falsified gods from other than God (what) you want/intend
Do you want [to bow down before] a lie - [before] deities other than God
Is it a falsehood, gods apart from Allah, that you are willing (to worship)
Is it a falsehood - gods beside Allah - that ye desire
Do you want to worship false idols as your lords besides God
Do you wish (to have) fallacious gods other than Allah
Is it a mendacity - gods beside Allâh- that you seek?
"Do you prefer lies? Do you seek false gods instead of Allah?"
Is it a mendacity - gods beside Allâh- that you desire?
"Do you choose", he said, "to revere false gods besides Allah, the Creator, and adore them with appropriate acts and rites". Is this what you boldly deem the right path to tread and you insist on brewing falsehood and thinking falsehood?"
do you take false gods beside Allah?
Is it false gods that you desire instead of Allah?
Do you want invented gods besides Allah?
Would you serve false deities instead of God
"Is it these fabricated gods, instead of GOD, that you want?
Are you fooling yourselves by choosing false gods other than God?
Are you fooling yourselves by choosing false gods other than God?
Is it faked gods, rather than Allah, you are wanting?
Is it a falsehood gods other than Allah that you desire?
Do you choose false deities instead of God?
It is a falsehood. Do you desire gods besides Allah
A lie-- gods besides Allah-- do you desire
`A lie - false gods beside ALLAH do you desire
Is it a perversion, gods apart from God, that you desire
"Is it a lie, false gods other than Allah, that you want
Do you prefer false idols over God?
Is it falsified gods, instead of God, that you want
Is it falsehood [as] gods other than Allah you desire
Do you desire a lie, gods besides God?
"Is it a falsehood- gods other than God- that ye desire
"Is it a falsehood- gods other than Allah- that ye desire