The Letter Qaf — Verse 8
50:8 · Qaf
The Letter Qaf 50:8
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
تَبۡصِرَةࣰ وَذِكۡرَىٰ لِكُلِّ عَبۡدࣲ مُّنِیبࣲ ٨
tabṣiratan wadhik'rā likulli ʿabdin munībi
as a lesson and reminder for every servant who turns to God
(All these are) an insight and a reminder for every servant turning to Allah.
An insight and an admonition for every bondman penitent
As instruction and reminder to every penitent creature
To activate insight, to remind and give admonition to every servant (who turns to his essence).
an instruction and a reminder for every penitent human being.
[In this there is] an insight and admonition for every penitent servant
(All this is a means of) insight and reminder for every servant (of God) willing to turn to Him in contrition
(We have done all this so that it may serve as) a source of enlightenment and a means of admonition to every servant (of Ours) who turns to Us
for an insight and a reminder to every penitent servant
An observation and a reminder for every repenting servant.
species that grow in it and appreciate God’s realm of creation
To be observed and commemorated by every devotee turning to God
an eye opener and a reminder for every penitent servant?
An insight and a reminder to every servant who repents
A perception and an understanding, for every bondman who inclines
To be a clear sign and a remembrance for every slave who turns to Allah.
for a subject of meditation, and an admonition unto every man who turneth unto Us
As a vision (observation or spectacle) and a reminder to every penitent servant (for his delight or awe and instruction)
as a lesson and a reminder to every penitent worshiper
For insight and admonition to every servant who loveth to turn to God
as a means of enlightenment and (as a) reminder for every Abd who repeatedly turns (to Allah)
for contemplation and as a reminder to every servant, one who turns in repentance.
[These things] are to be observed and celebrated by every repentant worshiper.
All these things are eye-openers and a reminder for every servant returning to Allah
All these are to serve as eye openers and as a lesson to every being who is prone to turn (to the Truth)
To give sight and as a reminder to every servant who turns (to Allah)
(These are sources of) insight and a reminder for every servant who turns (to Allah).
To be observed and commemorated by every devotee turning to Allah
All that is (a source of) insight, direction and guidance for every servant who turns (to Allah in repentance)
Something to see and a reminder for every pious servant
Something to see and a reminder for every pious servant.
Something to see and a reminder for every pious servant.
Clarification/understanding and a reminder/remembrance, to each/every repentant slave/worshipper
thus offering an insight and a reminder unto every human being who willingly turns unto God
For a clear demonstration, and a Reminding for every penitent bondman
A vision and a reminder for every penitent slave
This is a reminder and it sharpens the insight of every servant of God who turns to Him in repentance
as a source of vision and as a lesson to every servant (of Allah) who turns (to Him for guidance)
This is an enlightenment and a Reminder (or) ‘Revealer of the Truth’ for every devoted worshiper (of the Most High God), who turns (unto Him in repentance).
These are the (clues), insights and reminders for every human being, anyone turning (to Allah) in repentance
This is an enlightenment and a Book of Spiritual Quotations for every devoted worshiper (of Allâh), who turns to Him in repentance.
To impart insight of the mind and an admonition to be put in mind of every votary devoted to religious observances with breast filled with reverential awe
They offer an insightful lesson and a reminder for every human being who willingly turns to Allah.
˹all as˺ an insight and a reminder to every servant who turns ˹to Allah˺.
As an enlightenment and reminder for every repenting servant.
A lesson and an Admonition to every penitent mortal
This is an enlightenment, and a reminder for every pious worshiper.
This is an insight and a reminder to every worshiper who willingly turns to God.
This is an insight and a reminder to every worshiper who willingly turns to God.
An insight and a reminder for every penitent slave (worshiper).
A Vision and an enlightening Reminder for every servant who wishes to turn (to Allah)
To give sight and as a reminder to every servant who turns frequently (to Allah)
As a means of enlightenment and as a reminder to every servant that turns to US
as a source of insight and a reminder for every penitent servant
To be observed and remembered by every servant turning (to Allah and seeking forgiveness)
Insight and a reminder for every devoted servant.
A lesson and a reminder for every penitent worshiper
Giving insight and a reminder for every servant who turns [to Allah ]
An insight and a reminder to every repentant servant.
To be observed and commemorated by every devotee turning (to God)
To be observed and commemorated by every devotee turning (to Allah)