وَإِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَاۤءَ فَبَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمۡسِكُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعۡرُوفࣲۚ وَلَا تُمۡسِكُوهُنَّ ضِرَارࣰا لِّتَعۡتَدُوا۟ۚ وَمَن یَفۡعَلۡ ذَ ٰلِكَ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهُۥۚ وَلَا تَتَّخِذُوۤا۟ ءَایَـٰتِ ٱللَّهِ هُزُوࣰاۚ وَٱذۡكُرُوا۟ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَیۡكُمۡ وَمَاۤ أَنزَلَ عَلَیۡكُم مِّنَ ٱلۡكِتَـٰبِ وَٱلۡحِكۡمَةِ یَعِظُكُم بِهِۦۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوۤا۟ أَنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَیۡءٍ عَلِیمࣱ ۝٢٣١
wa-idhā ṭallaqtumu l-nisāa fabalaghna ajalahunna fa-amsikūhunna bimaʿrūfin aw sarriḥūhunna bimaʿrūfin walā tum'sikūhunna ḍirāran litaʿtadū waman yafʿal dhālika faqad ẓalama nafsahu walā tattakhidhū āyāti l-lahi huzuwan wa-udh'kurū niʿ'mata l-lahi ʿalaykum wamā anzala ʿalaykum mina l-kitābi wal-ḥik'mati yaʿiẓukum bihi wa-ittaqū l-laha wa-iʿ'lamū anna l-laha bikulli shayin ʿalīmu
Abdel Haleem: When you divorce women and they have reached their set time, then either keep or release them in a fair manner. Do not hold on to them with intent to harm them and commit aggression: anyone who does this wrongs himself. Do not make a mockery of God’s revelations; remember the favour He blessed you with, and the Scripture and wisdom He sent to teach you. Be mindful of God and know that He has full knowledge of everything

Interlinear Analysis

1
wa-idhā
إِذا
Root: إ ذ ا
Noun
2
ṭallaqtumu
طَلَّقَ
Root: ط ل ق
Verb
3
l-nisāa
نِساء
Root: ن س و
Noun
4
fabalaghna
بَلَغَ
Root: ب ل غ
Verb
5
ajalahunna
أَجَل
Root: أ ج ل
Noun
6
fa-amsikūhunna
أَمْسَكَ
Root: م س ك
Verb
7
bimaʿrūfin
مَعْرُوف
Root: ع ر ف
Noun
8
aw
أَو
Root: ا و
Prep.
9
sarriḥūhunna
سَرِّحُ
Root: س ر ح
Verb
10
bimaʿrūfin
مَعْرُوف
Root: ع ر ف
Noun
11
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
12
tum'sikūhunna
أَمْسَكَ
Root: م س ك
Verb
13
ḍirāran
ضِرار
Root: ض ر ر
Noun
14
litaʿtadū
اعْتَدَى
Root: ع د و
Verb
15
waman
مَن
Root: م ن
Noun
16
yafʿal
فَعَلَ
Root: ف ع ل
Verb
17
dhālika
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
18
faqad
قَد
Root: ق د
Prep.
19
ẓalama
ظَلَمَ
Root: ظ ل م
Verb
20
nafsahu
نَفْس
Root: ن ف س
Noun
21
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
22
tattakhidhū
اتَّخَذَ
Root: أ خ ذ
Verb
23
āyāti
آيَة
Root: أ ي ي
Noun
24
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
25
huzuwan
هُزُو
Root: ه ز أ
Noun
26
wa-udh'kurū
ذَكَرَ
Root: ذ ك ر
Verb
27
niʿ'mata
نِعْمَة
Root: ن ع م
Noun
28
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
29
ʿalaykum
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
30
wamā
ما
Root: م ا
Noun
31
anzala
أَنزَلَ
Root: ن ز ل
Verb
32
ʿalaykum
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
33
mina
مِن
Root: م ن
Prep.
34
l-kitābi
كِتاب
Root: ك ت ب
Noun
35
wal-ḥik'mati
حِكْمَة
Root: ح ك م
Noun
36
yaʿiẓukum
وَعَظْ
Root: و ع ظ
Verb
37
بِهِۦ
bihi
Noun
38
wa-ittaqū
اتَّقَى
Root: و ق ي
Verb
39
l-laha
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
40
wa-iʿ'lamū
عَلِمَ
Root: ع ل م
Verb
41
anna
أَنّ
Root: ا ن
Prep.
42
l-laha
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
43
bikulli
كُلّ
Root: ك ل ل
Noun
44
shayin
شَىْء
Root: ش ي أ
Noun
45
ʿalīmun
عَلِيم
Root: ع ل م
Noun