Those Who Set The Ranks, Drawn up in Ranks, The Rangers 37:122

إِنَّهُمَا مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِینَ ۝١٢٢
innahumā min ʿibādinā l-mu'minīn
64 Translations
truly they were among Our faithful servants
Surely! They were of Our believing devotees.
Verily the twain were of Our bondmen believing
They are among Our faithful devotees
Indeed, both of them were of our believing servants.
They truly were among Our slaves who are muminun.
They are indeed among Our faithful servants
Surely those two were among Our truly believing servants
Surely, they were both among Our believing servants
they were among Our believing servants
Indeed, they were both among Our believing servants.
They were indeed among my believing servants
For they were two of our believing servants
Indeed, they are of Our believing servants.
verily, they were both of our servants who believe!
Indeed they are two of Our high ranking, firmly believing bondmen
Truly both of them were from Our believing servants.
for they were two of our faithful servants
Surely they were both of Our believing servants
They were among Our believing worshipers
For they were two of our believing servants
Verily, those two (were) out of Our Believing Ibad
Truly, they were of Our servants, ones who believe.
They were among our believing servants.
Surely they were two of Our believing devotees
Surely both of them were among Our believing servants
Surely they were both of Our believing servants
They both were among Our believing servants.
They both were indeed among Our believing subjects
Surely, both of them were of Our servants blessed with (perfect faith)
Both of them were among Our believing servants
Both of them were among Our believing servants
Both of them were among Our believing servants.
That they truly are from Our worshippers/slaves the believers
for those two were truly among Our believing servants
Surely they are both of Our believing bondmen
Lo! they are two of Our believing slaves
They were two of Our believing servants
Surely, both of them were among Our believing servants
Indeed, they were both of Our pious servants .
Those two were among Our (obedient and) believing servants
Indeed, they were both of Our Pious Servants .
They were among Our votaries whose purpose was the heart of Our purpose
Our faithful servants
They were truly ˹two˺ of Our faithful servants.
For they are of Our believing servants.
They were two of Our believing servants
Both of them were among our righteous servants.
for they were among Our believing worshipers.
for they were among Our believing worshipers.
Surely, they were among Our believing slaves.
Verily they were both of Our faithful servants,
Both were among Our believing servants.
Indeed, both of them were Our truly believing servants
Surely they were both of Our believing servants
Surely, they were both among Our believing servants
Truly they were among Our believing servants
Indeed, they were two of Our believing servants
They were among Our believing servants.
They were of Our believing servants
Indeed, they were of Our believing servants
Indeed, they were both among Our believing servants.
For they were two of our believing Servants
For they were two of our believing Servants