The Winnowing Winds, The Scatterers 51:49

وَمِن كُلِّ شَیۡءٍ خَلَقۡنَا زَوۡجَیۡنِ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ ۝٤٩
wamin kulli shayin khalaqnā zawjayni laʿallakum tadhakkarūn
62 Translations
and We created pairs of all things so that you [people] might take note
We have created everything in pairs, so that you may remember (Allah).
And of every thing We have created pairs, that haply ye may remember
And We created pairs of everything that you may contemplate
And We created everything in pairs (positive – negative energy; the double stranded DNA)... That perhaps you will remember and contemplate.
And We created all things in pairs so that hopefully you would pay heed.
In all things We have created pairs so that you may take admonition
And all things We have created in pairs, so that you may reflect and be mindful
And We have created all things in pairs so that you may give heed (to the wonderful creation of God)
And of everything created We two kinds; haply you will remember
And We created pairs of everything, so you may take notice.
I have put a pair of everything in it so that you may wonder about the creative power of your Creator
And of everything We have created pairs, that you may receive instruction
And We created all things in pairs, that you may remind yourselves.
And of everything have we created pairs, haply ye may be mindful
And We created all things in pairs, so that you may ponder
And from everything We have created pairs so that you may remember [the one who has no pair].
And of every thing have We created two kinds, that peradventure ye may consider
And of all things have We created pairs, that you may reflect (or receive instruction)
We created two kinds of all things, so that you will remember
And of everything have we created pairs: that haply ye may reflect
And to every thing We have created pairs, perchance you may remind (yourselves and remind others)
And of everything We created pairs so that perhaps you will recollect.
We created everything as a pair. Perhaps you will reflect.
We have created everything in pairs, so that you may learn a lesson from it
And of everything We have created pairs; perhaps you will take heed
And of everything We have created pairs that you may be mindful
And of everything We have created pairs that you may be mindful.
And of everything We have created in pairs, so that you ponder over this and remember!
And of everything We have created two pairs so that you may concentrate and understand
And from everything We created a pair, perhaps you may remember
And of everything We created a pair, perhaps you may remember.
And of everything We created a pair, perhaps you may remember.
And from every thing We created a pair/couple , maybe/perhaps you mention/remember
And in everything have We created opposites, so that you might bear in mind [that God alone is One]
And of everything We created pairs, that possibly you would be mindful
And all things We have created by pairs, that haply ye may reflect
We have created everything in pairs so that perhaps you may take heed
And from every thing We have created pairs of twos, so that you may heed
Of everything, We have created pairs so that you may ruminate (on the sovereignty of Allâh).
We have created everything in pairs. Perhaps you would bear that in mind
Of everything, We have created pairs so that you may persist in meditation.
And of everything, spiritual, animate and inanimate, did We create pairs complementing each other: (night and day, positive and negative, love and aversion, rest and fatigue, mercy and punishment, sea and land, light and darkness, belief and disbelief, life and death, happiness and misery, heaven and Hell, male and female, …). (And when We come to the universe as a whole, there is He Who complements it and sustains it; He is One and He does not need anything to complement Him), that you people may hopefully ponder
We created everything in pairs so that you may reflect.
And We created pairs of all things so perhaps you would be mindful.
And of everything We created pairs so that you would reflect.
And all things We have made in pairs, so that you may take thought
We created a pair (male and female) of everything, that you may take heed.
And of all things We created two mates; perhaps you will reflect.
And of all things We created two mates; perhaps you will reflect.
And from everything We have created two mates, perhaps you may be remembering.
And all things We created in pairs and in opposites (such that one complements the other). This system has cause for you to reflect
And of everything We have created pairs that you may be mindful
And of everything have WE created pairs that you may reflect
And of all things We created pairs, that haply you may remember
And of everything We have created pairs: That you may remember and receive guidance
Of all things, we created two mates, so you may think.
We created all things in pairs, so that you may reflect and ponder
And of all things We created two mates; perhaps you will remember
And of everything We created pairs, perhaps you may remember.
And of every thing We have created pairs: That ye may receive instruction
And of every thing We have created pairs: That ye may receive instruction