The Thunder — Verse 4
13:4 · ar-Ra`d
The Thunder 13:4
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَفِى
wafī
|
And in | Prep |
|
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
|
the earth | Noun |
|
قِطَعٌ
qiṭaʿun
|
are tracks | Noun |
|
مُّتَجَٰوِرَٰتٌ
mutajāwirātun
|
neighboring | Noun |
|
وَجَنَّٰتٌ
wajannātun
|
and gardens | Noun |
|
مِّنْ
min
|
of | Prep |
|
أَعْنَٰبٍ
aʿnābin
|
grapevines | Noun |
|
وَزَرْعٌ
wazarʿun
|
and crops | Noun |
|
وَنَخِيلٌ
wanakhīlun
|
and date-palms | Noun |
|
صِنْوَانٌ
ṣin'wānun
|
trees (growing) from a single root | Noun |
|
وَغَيْرُ
waghayru
|
and not | Noun |
|
صِنْوَانٍ
ṣin'wānin
|
trees (growing) from a single root | Noun |
|
يُسْقَىٰ
yus'qā
|
watered | V |
|
بِمَآءٍ
bimāin
|
with water | Noun |
|
وَٰحِدٍ
wāḥidin
|
one | Noun |
|
وَنُفَضِّلُ
wanufaḍḍilu
|
but We cause to exceed | V |
|
بَعْضَهَا
baʿḍahā
|
some of them | Noun |
|
عَلَىٰ
ʿalā
|
over | Prep |
|
بَعْضٍ
baʿḍin
|
others | Noun |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
ٱلْأُكُلِ
l-ukuli
|
the fruit | Noun |
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
ذَٰلِكَ
dhālika
|
that | Noun |
|
لَءَايَٰتٍ
laāyātin
|
surely (are) Signs | Noun |
|
لِّقَوْمٍ
liqawmin
|
for a people | Noun |
|
يَعْقِلُونَ
yaʿqilūna
|
who use reason | V |
There are, in the land, neighbouring plots, gardens of vineyards, cornfields, palm trees in clusters or otherwise, all watered with the same water, yet We make some of them taste better than others: there truly are signs in this for people who reason
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَفِی ٱلۡأَرۡضِ قِطَعࣱ مُّتَجَـٰوِرَ ٰتࣱ وَجَنَّـٰتࣱ مِّنۡ أَعۡنَـٰبࣲ وَزَرۡعࣱ وَنَخِیلࣱ صِنۡوَانࣱ وَغَیۡرُ صِنۡوَانࣲ یُسۡقَىٰ بِمَاۤءࣲ وَ ٰحِدࣲ وَنُفَضِّلُ بَعۡضَهَا عَلَىٰ بَعۡضࣲ فِی ٱلۡأُكُلِۚ إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَـٰتࣲ لِّقَوۡمࣲ یَعۡقِلُونَ ٤
wafī l-arḍi qiṭaʿun mutajāwirātun wajannātun min aʿnābin wazarʿun wanakhīlun ṣin'wānun waghayru ṣin'wānin yus'qā bimāin wāḥidin wanufaḍḍilu baʿḍahā ʿalā baʿḍin fī l-ukuli inna fī dhālika laāyātin liqawmin yaʿqilūn