أُحِلَّ لَكُمۡ لَیۡلَةَ ٱلصِّیَامِ ٱلرَّفَثُ إِلَىٰ نِسَاۤىِٕكُمۡۚ هُنَّ لِبَاسࣱ لَّكُمۡ وَأَنتُمۡ لِبَاسࣱ لَّهُنَّۗ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَخۡتَانُونَ أَنفُسَكُمۡ فَتَابَ عَلَیۡكُمۡ وَعَفَا عَنكُمۡۖ فَٱلۡءَـٰنَ بَـٰشِرُوهُنَّ وَٱبۡتَغُوا۟ مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَكُلُوا۟ وَٱشۡرَبُوا۟ حَتَّىٰ یَتَبَیَّنَ لَكُمُ ٱلۡخَیۡطُ ٱلۡأَبۡیَضُ مِنَ ٱلۡخَیۡطِ ٱلۡأَسۡوَدِ مِنَ ٱلۡفَجۡرِۖ ثُمَّ أَتِمُّوا۟ ٱلصِّیَامَ إِلَى ٱلَّیۡلِۚ وَلَا تُبَـٰشِرُوهُنَّ وَأَنتُمۡ عَـٰكِفُونَ فِی ٱلۡمَسَـٰجِدِۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَقۡرَبُوهَاۗ كَذَ ٰلِكَ یُبَیِّنُ ٱللَّهُ ءَایَـٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ یَتَّقُونَ ۝١٨٧
uḥilla lakum laylata l-ṣiyāmi l-rafathu ilā nisāikum hunna libāsun lakum wa-antum libāsun lahunna ʿalima l-lahu annakum kuntum takhtānūna anfusakum fatāba ʿalaykum waʿafā ʿankum fal-āna bāshirūhunna wa-ib'taghū mā kataba l-lahu lakum wakulū wa-ish'rabū ḥattā yatabayyana lakumu l-khayṭu l-abyaḍu mina l-khayṭi l-aswadi mina l-fajri thumma atimmū l-ṣiyāma ilā al-layli walā tubāshirūhunna wa-antum ʿākifūna fī l-masājidi til'ka ḥudūdu l-lahi falā taqrabūhā kadhālika yubayyinu l-lahu āyātihi lilnnāsi laʿallahum yattaqūn
Abdel Haleem: You [believers] are permitted to lie with your wives during the night of the fast: they are [close] as garments to you, as you are to them. God was aware that you were betraying yourselves, so He turned to you in mercy and pardoned you: now you can lie with them- seek what God has ordained for you- eat and drink until the white thread of dawn becomes distinct from the black. Then fast until nightfall. Do not lie with them during the nights of your devotional retreat in the mosques: these are the bounds set by God, so do not go near them. In this way God makes His messages clear to people, that they may guard themselves against doing wrong

Interlinear Analysis

1
uḥilla
أَحَلَّ
Root: ح ل ل
Verb
2
لَكُمْ
lakum
Noun
3
laylata
لَيْلَة
Root: ل ي ل
Noun
4
l-ṣiyāmi
صِيام
Root: ص و م
Noun
5
l-rafathu
رَفَث
Root: ر ف ث
Noun
6
ilā
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
7
nisāikum
نِساء
Root: ن س و
Noun
8
هُنَّ
hunna
Noun
9
libāsun
لِباس
Root: ل ب س
Noun
10
لَّكُمْ
lakum
Noun
11
وَأَنتُمْ
wa-antum
Noun
12
libāsun
لِباس
Root: ل ب س
Noun
13
لَّهُنَّ
lahunna
Noun
14
ʿalima
عَلِمَ
Root: ع ل م
Verb
15
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
16
annakum
أَنّ
Root: ا ن
Prep.
17
kuntum
كانَ
Root: ك و ن
Verb
18
takhtānūna
يَخْتانُ
Root: خ و ن
Verb
19
anfusakum
نَفْس
Root: ن ف س
Noun
20
fatāba
تابَ
Root: ت و ب
Verb
21
ʿalaykum
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
22
waʿafā
عَفا
Root: ع ف و
Verb
23
ʿankum
عَن
Root: ع ن
Prep.
24
fal-āna
آن
Root: أ و ن
Noun
25
bāshirūhunna
باشِرُ
Root: ب ش ر
Verb
26
wa-ib'taghū
ابْتَغَى
Root: ب غ ي
Verb
27
ما
Root: م ا
Noun
28
kataba
كَتَبَ
Root: ك ت ب
Verb
29
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
30
لَكُمْ
lakum
Noun
31
wakulū
أَكَلَ
Root: أ ك ل
Verb
32
wa-ish'rabū
شَرِبَ
Root: ش ر ب
Verb
33
ḥattā
حَتَّى
Root: ح ت ى
Prep.
34
yatabayyana
تَبَيَّنَ
Root: ب ي ن
Verb
35
لَكُمُ
lakumu
Noun
36
l-khayṭu
خَيْط
Root: خ ي ط
Noun
37
l-abyaḍu
أَبْيَض
Root: ب ي ض
Noun
38
mina
مِن
Root: م ن
Prep.
39
l-khayṭi
خَيْط
Root: خ ي ط
Noun
40
l-aswadi
أَسْوَد
Root: س و د
Noun
41
mina
مِن
Root: م ن
Prep.
42
l-fajri
فَجْر
Root: ف ج ر
Noun
43
thumma
ثُمّ
Root: ث م
Prep.
44
atimmū
أَتَمَّ
Root: ت م م
Verb
45
l-ṣiyāma
صِيام
Root: ص و م
Noun
46
ilā
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
47
al-layli
لَيْل
Root: ل ي ل
Noun
48
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
49
tubāshirūhunna
باشِرُ
Root: ب ش ر
Verb
50
وَأَنتُمْ
wa-antum
Noun
51
ʿākifūna
عاكِف
Root: ع ك ف
Noun
52
فِي
Root: ف ي
Prep.
53
l-masājidi
مَسْجِد
Root: س ج د
Noun
54
til'ka
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
55
ḥudūdu
حُدُود
Root: ح د د
Noun
56
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
57
falā
لا
Root: ل ا
Prep.
58
taqrabūhā
يَقْرَبُ
Root: ق ر ب
Verb
59
kadhālika
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
60
yubayyinu
بَيَّنُ
Root: ب ي ن
Verb
61
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
62
āyātihi
آيَة
Root: أ ي ي
Noun
63
lilnnāsi
ناس
Root: أ ن س
Noun
64
laʿallahum
لَعَلّ
Root: ل ع ل
Prep.
65
yattaqūna
اتَّقَى
Root: و ق ي
Verb