Abdel Haleem Word Analysis

You [believers] are permitted to lie with your wives during the night of the fast: they are [close] as garments to you, as you are to them. God was aware that you were betraying yourselves, so He turned to you in mercy and pardoned you: now you can lie with them- seek what God has ordained for you- eat and drink until the white thread of dawn becomes distinct from the black. Then fast until nightfall. Do not lie with them during the nights of your devotional retreat in the mosques: these are the bounds set by God, so do not go near them. In this way God makes His messages clear to people, that they may guard themselves against doing wrong
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Permitted
أُحِلَّ (uḥilla)
ح ل ل
Verb
V
for you
لَكُمْ (lakum)
Noun
Noun
(in the) nights
لَيْلَةَ (laylata)
ل ي ل
Noun
Noun
(of) fasting
ٱلصِّيَامِ (l-ṣiyāmi)
ص و م
Noun
Noun
(is) the approach
ٱلرَّفَثُ (l-rafathu)
ر ف ث
Noun
Noun
to
إِلَىٰ (ilā)
ا ل ي
Prep.
Prep
your wives
نِسَآئِكُمْ (nisāikum)
ن س و
Noun
Noun
They
هُنَّ (hunna)
Noun
Noun
(are) garments
لِبَاسٌ (libāsun)
ل ب س
Noun
Noun
for you
لَّكُمْ (lakum)
Noun
Noun
and you
وَأَنتُمْ (wa-antum)
Noun
Noun
(are) garments
لِبَاسٌ (libāsun)
ل ب س
Noun
Noun
for them
لَّهُنَّ (lahunna)
Noun
Noun
Knows
عَلِمَ (ʿalima)
ع ل م
Verb
V
Allah
ٱللَّهُ (l-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
that you
أَنَّكُمْ (annakum)
ا ن
Prep.
Prep
used to
كُنتُمْ (kuntum)
ك و ن
Verb
V
deceive
تَخْتَانُونَ (takhtānūna)
خ و ن
Verb
V
yourselves
أَنفُسَكُمْ (anfusakum)
ن ف س
Noun
Noun
so He turned
فَتَابَ (fatāba)
ت و ب
Verb
V
towards you
عَلَيْكُمْ (ʿalaykum)
ع ل ي
Prep.
Prep
and He forgave
وَعَفَا (waʿafā)
ع ف و
Verb
V
[on] you
عَنكُمْ (ʿankum)
ع ن
Prep.
Prep
So now
فَٱلْـَٰٔنَ (fal-āna)
أ و ن
Noun
Noun
have relations with them
بَٰشِرُوهُنَّ (bāshirūhunna)
ب ش ر
Verb
V
and seek
وَٱبْتَغُوا۟ (wa-ib'taghū)
ب غ ي
Verb
V
what
مَا (mā)
م ا
Noun
Noun
has ordained
كَتَبَ (kataba)
ك ت ب
Verb
V
Allah
ٱللَّهُ (l-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
for you
لَكُمْ (lakum)
Noun
Noun
And eat
وَكُلُوا۟ (wakulū)
أ ك ل
Verb
V
and drink
وَٱشْرَبُوا۟ (wa-ish'rabū)
ش ر ب
Verb
V
until
حَتَّىٰ (ḥattā)
ح ت ى
Prep.
Prep
becomes distinct
يَتَبَيَّنَ (yatabayyana)
ب ي ن
Verb
V
to you
لَكُمُ (lakumu)
Noun
Noun
the thread
ٱلْخَيْطُ (l-khayṭu)
خ ي ط
Noun
Noun
[the] white
ٱلْأَبْيَضُ (l-abyaḍu)
ب ي ض
Noun
Noun
from
مِنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
the thread
ٱلْخَيْطِ (l-khayṭi)
خ ي ط
Noun
Noun
[the] black
ٱلْأَسْوَدِ (l-aswadi)
س و د
Noun
Noun
of
مِنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
[the] dawn
ٱلْفَجْرِ (l-fajri)
ف ج ر
Noun
Noun
Then
ثُمَّ (thumma)
ث م
Prep.
Prep
complete
أَتِمُّوا۟ (atimmū)
ت م م
Verb
V
the fast
ٱلصِّيَامَ (l-ṣiyāma)
ص و م
Noun
Noun
till
إِلَى (ilā)
ا ل ي
Prep.
Prep
the night
ٱلَّيْلِ (al-layli)
ل ي ل
Noun
Noun
And (do) not
وَلَا (walā)
ل ا
Prep.
Prep
have relations with them
تُبَٰشِرُوهُنَّ (tubāshirūhunna)
ب ش ر
Verb
V
while you
وَأَنتُمْ (wa-antum)
Noun
Noun
(are) secluded
عَٰكِفُونَ (ʿākifūna)
ع ك ف
Noun
Noun
in
فِى (fī)
ف ي
Prep.
Prep
the masajid
ٱلْمَسَٰجِدِ (l-masājidi)
س ج د
Noun
Noun
These
تِلْكَ (til'ka)
ذ ل ك
Noun
Noun
(are the) limits
حُدُودُ (ḥudūdu)
ح د د
Noun
Noun
(set by) Allah
ٱللَّهِ (l-lahi)
أ ل ه
Noun
Noun
so (do) not
فَلَا (falā)
ل ا
Prep.
Prep
approach them
تَقْرَبُوهَا (taqrabūhā)
ق ر ب
Verb
V
Thus
كَذَٰلِكَ (kadhālika)
ذ ل ك
Noun
Noun
makes clear
يُبَيِّنُ (yubayyinu)
ب ي ن
Verb
V
Allah
ٱللَّهُ (l-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
His verses
ءَايَٰتِهِۦ (āyātihi)
أ ي ي
Noun
Noun
for [the] people
لِلنَّاسِ (lilnnāsi)
أ ن س
Noun
Noun
so that they may
لَعَلَّهُمْ (laʿallahum)
ل ع ل
Prep.
Prep
(become) righteous
يَتَّقُونَ (yattaqūna)
و ق ي
Verb
V