Word Analysis — The Cow 2:187
al-Baqarah · Verse 187 of 286
Abdel Haleem Word Analysis
You [believers] are permitted to lie with your wives during the night of the fast: they are [close] as garments to you, as you are to them. God was aware that you were betraying yourselves, so He turned to you in mercy and pardoned you: now you can lie with them- seek what God has ordained for you- eat and drink until the white thread of dawn becomes distinct from the black. Then fast until nightfall. Do not lie with them during the nights of your devotional retreat in the mosques: these are the bounds set by God, so do not go near them. In this way God makes His messages clear to people, that they may guard themselves against doing wrong
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Permitted |
أُحِلَّ
(uḥilla)
|
ح ل ل |
Verb
V
|
| for you |
لَكُمْ
(lakum)
|
— |
Noun
Noun
|
| (in the) nights |
لَيْلَةَ
(laylata)
|
ل ي ل |
Noun
Noun
|
| (of) fasting |
ٱلصِّيَامِ
(l-ṣiyāmi)
|
ص و م |
Noun
Noun
|
| (is) the approach |
ٱلرَّفَثُ
(l-rafathu)
|
ر ف ث |
Noun
Noun
|
| to |
إِلَىٰ
(ilā)
|
ا ل ي |
Prep.
Prep
|
| your wives |
نِسَآئِكُمْ
(nisāikum)
|
ن س و |
Noun
Noun
|
| They |
هُنَّ
(hunna)
|
— |
Noun
Noun
|
| (are) garments |
لِبَاسٌ
(libāsun)
|
ل ب س |
Noun
Noun
|
| for you |
لَّكُمْ
(lakum)
|
— |
Noun
Noun
|
| and you |
وَأَنتُمْ
(wa-antum)
|
— |
Noun
Noun
|
| (are) garments |
لِبَاسٌ
(libāsun)
|
ل ب س |
Noun
Noun
|
| for them |
لَّهُنَّ
(lahunna)
|
— |
Noun
Noun
|
| Knows |
عَلِمَ
(ʿalima)
|
ع ل م |
Verb
V
|
| Allah |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| that you |
أَنَّكُمْ
(annakum)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| used to |
كُنتُمْ
(kuntum)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| deceive |
تَخْتَانُونَ
(takhtānūna)
|
خ و ن |
Verb
V
|
| yourselves |
أَنفُسَكُمْ
(anfusakum)
|
ن ف س |
Noun
Noun
|
| so He turned |
فَتَابَ
(fatāba)
|
ت و ب |
Verb
V
|
| towards you |
عَلَيْكُمْ
(ʿalaykum)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| and He forgave |
وَعَفَا
(waʿafā)
|
ع ف و |
Verb
V
|
| [on] you |
عَنكُمْ
(ʿankum)
|
ع ن |
Prep.
Prep
|
| So now |
فَٱلْـَٰٔنَ
(fal-āna)
|
أ و ن |
Noun
Noun
|
| have relations with them |
بَٰشِرُوهُنَّ
(bāshirūhunna)
|
ب ش ر |
Verb
V
|
| and seek |
وَٱبْتَغُوا۟
(wa-ib'taghū)
|
ب غ ي |
Verb
V
|
| what |
مَا
(mā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| has ordained |
كَتَبَ
(kataba)
|
ك ت ب |
Verb
V
|
| Allah |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| for you |
لَكُمْ
(lakum)
|
— |
Noun
Noun
|
| And eat |
وَكُلُوا۟
(wakulū)
|
أ ك ل |
Verb
V
|
| and drink |
وَٱشْرَبُوا۟
(wa-ish'rabū)
|
ش ر ب |
Verb
V
|
| until |
حَتَّىٰ
(ḥattā)
|
ح ت ى |
Prep.
Prep
|
| becomes distinct |
يَتَبَيَّنَ
(yatabayyana)
|
ب ي ن |
Verb
V
|
| to you |
لَكُمُ
(lakumu)
|
— |
Noun
Noun
|
| the thread |
ٱلْخَيْطُ
(l-khayṭu)
|
خ ي ط |
Noun
Noun
|
| [the] white |
ٱلْأَبْيَضُ
(l-abyaḍu)
|
ب ي ض |
Noun
Noun
|
| from |
مِنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| the thread |
ٱلْخَيْطِ
(l-khayṭi)
|
خ ي ط |
Noun
Noun
|
| [the] black |
ٱلْأَسْوَدِ
(l-aswadi)
|
س و د |
Noun
Noun
|
| of |
مِنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| [the] dawn |
ٱلْفَجْرِ
(l-fajri)
|
ف ج ر |
Noun
Noun
|
| Then |
ثُمَّ
(thumma)
|
ث م |
Prep.
Prep
|
| complete |
أَتِمُّوا۟
(atimmū)
|
ت م م |
Verb
V
|
| the fast |
ٱلصِّيَامَ
(l-ṣiyāma)
|
ص و م |
Noun
Noun
|
| till |
إِلَى
(ilā)
|
ا ل ي |
Prep.
Prep
|
| the night |
ٱلَّيْلِ
(al-layli)
|
ل ي ل |
Noun
Noun
|
| And (do) not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| have relations with them |
تُبَٰشِرُوهُنَّ
(tubāshirūhunna)
|
ب ش ر |
Verb
V
|
| while you |
وَأَنتُمْ
(wa-antum)
|
— |
Noun
Noun
|
| (are) secluded |
عَٰكِفُونَ
(ʿākifūna)
|
ع ك ف |
Noun
Noun
|
| in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| the masajid |
ٱلْمَسَٰجِدِ
(l-masājidi)
|
س ج د |
Noun
Noun
|
| These |
تِلْكَ
(til'ka)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| (are the) limits |
حُدُودُ
(ḥudūdu)
|
ح د د |
Noun
Noun
|
| (set by) Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| so (do) not |
فَلَا
(falā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| approach them |
تَقْرَبُوهَا
(taqrabūhā)
|
ق ر ب |
Verb
V
|
| Thus |
كَذَٰلِكَ
(kadhālika)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| makes clear |
يُبَيِّنُ
(yubayyinu)
|
ب ي ن |
Verb
V
|
| Allah |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| His verses |
ءَايَٰتِهِۦ
(āyātihi)
|
أ ي ي |
Noun
Noun
|
| for [the] people |
لِلنَّاسِ
(lilnnāsi)
|
أ ن س |
Noun
Noun
|
| so that they may |
لَعَلَّهُمْ
(laʿallahum)
|
ل ع ل |
Prep.
Prep
|
| (become) righteous |
يَتَّقُونَ
(yattaqūna)
|
و ق ي |
Verb
V
|