Abdel Haleem Word Analysis

Muhammad is the Messenger of God. Those who follow him are harsh towards the disbelievers and compassionate towards each other. You see them kneeling and prostrating, seeking God’s bounty and His good pleasure: on their faces they bear the marks of their prostrations. This is how they are pictured in the Torah and the Gospel: like a seed that puts forth its shoot, becomes strong, grows thick, and rises on its stem to the delight of its sowers. So God infuriates the disbelievers through them; God promises forgiveness and a great reward to those who believe and do righteous deeds
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Muhammad
مُّحَمَّدٌ (muḥammadun)
ح م د
Noun
Noun
(is the) Messenger
رَّسُولُ (rasūlu)
ر س ل
Noun
Noun
of Allah
ٱللَّهِ (l-lahi)
أ ل ه
Noun
Noun
and those who
وَٱلَّذِينَ (wa-alladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
(are) with him
مَعَهُۥٓ (maʿahu)
م ع
Noun
Noun
(are) firm
أَشِدَّآءُ (ashiddāu)
ش د د
Noun
Noun
against
عَلَى (ʿalā)
ع ل ي
Prep.
Prep
the disbelievers
ٱلْكُفَّارِ (l-kufāri)
ك ف ر
Noun
Noun
and merciful
رُحَمَآءُ (ruḥamāu)
ر ح م
Noun
Noun
among themselves
بَيْنَهُمْ (baynahum)
ب ي ن
Noun
Noun
You see them
تَرَىٰهُمْ (tarāhum)
ر أ ي
Verb
V
bowing
رُكَّعًا (rukkaʿan)
ر ك ع
Noun
Noun
and prostrating
سُجَّدًا (sujjadan)
س ج د
Noun
Noun
seeking
يَبْتَغُونَ (yabtaghūna)
ب غ ي
Verb
V
Bounty
فَضْلًا (faḍlan)
ف ض ل
Noun
Noun
from Allah
مِّنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
from Allah
ٱللَّهِ (l-lahi)
أ ل ه
Noun
Noun
and pleasure
وَرِضْوَٰنًا (wariḍ'wānan)
ر ض و
Noun
Noun
Their mark
سِيمَاهُمْ (sīmāhum)
س و م
Noun
Noun
(is) on
فِى (fī)
ف ي
Prep.
Prep
their faces
وُجُوهِهِم (wujūhihim)
و ج ه
Noun
Noun
from
مِّنْ (min)
م ن
Prep.
Prep
(the) trace
أَثَرِ (athari)
أ ث ر
Noun
Noun
(of) the prostration
ٱلسُّجُودِ (l-sujūdi)
س ج د
Noun
Noun
That
ذَٰلِكَ (dhālika)
ذ ل ك
Noun
Noun
(is) their similitude
مَثَلُهُمْ (mathaluhum)
م ث ل
Noun
Noun
in
فِى (fī)
ف ي
Prep.
Prep
the Taurah
ٱلتَّوْرَىٰةِ (l-tawrāti)
ت و ر ا ة
Noun
Noun
And their similitude
وَمَثَلُهُمْ (wamathaluhum)
م ث ل
Noun
Noun
in
فِى (fī)
ف ي
Prep.
Prep
the Injeel
ٱلْإِنجِيلِ (l-injīli)
إ ن ج ي ل
Noun
Noun
(is) like a seed
كَزَرْعٍ (kazarʿin)
ز ر ع
Noun
Noun
(which) sends forth
أَخْرَجَ (akhraja)
خ ر ج
Verb
V
its shoot
شَطْـَٔهُۥ (shaṭahu)
ش ط أ
Noun
Noun
then strengthens it
فَـَٔازَرَهُۥ (faāzarahu)
أ ز ر
Verb
V
then it becomes thick
فَٱسْتَغْلَظَ (fa-is'taghlaẓa)
غ ل ظ
Verb
V
and it stands
فَٱسْتَوَىٰ (fa-is'tawā)
س و ي
Verb
V
upon
عَلَىٰ (ʿalā)
ع ل ي
Prep.
Prep
its stem
سُوقِهِۦ (sūqihi)
س و ق
Noun
Noun
delighting
يُعْجِبُ (yuʿ'jibu)
ع ج ب
Verb
V
the sowers
ٱلزُّرَّاعَ (l-zurāʿa)
ز ر ع
Noun
Noun
that He (may) enrage
لِيَغِيظَ (liyaghīẓa)
غ ي ظ
Verb
V
by them
بِهِمُ (bihimu)
Noun
Noun
the disbelievers
ٱلْكُفَّارَ (l-kufāra)
ك ف ر
Noun
Noun
Allah has promised
وَعَدَ (waʿada)
و ع د
Verb
V
Allah has promised
ٱللَّهُ (l-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
those who
ٱلَّذِينَ (alladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
believe
ءَامَنُوا۟ (āmanū)
أ م ن
Verb
V
and do
وَعَمِلُوا۟ (waʿamilū)
ع م ل
Verb
V
righteous deeds
ٱلصَّٰلِحَٰتِ (l-ṣāliḥāti)
ص ل ح
Noun
Noun
among them
مِنْهُم (min'hum)
م ن
Prep.
Prep
forgiveness
مَّغْفِرَةً (maghfiratan)
غ ف ر
Noun
Noun
and a reward
وَأَجْرًا (wa-ajran)
أ ج ر
Noun
Noun
great
عَظِيمًۢا (ʿaẓīman)
ع ظ م
Noun
Noun